Parallel Verses

International Standard Version

For we have found this man a perfect pest and an agitator among all Jews throughout the world. He is a ringleader in the sect of the Nazarenes

New American Standard Bible

For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

King James Version

For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Holman Bible

For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes!

A Conservative Version

For we have found this man a plague, who even instigates sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes,

American Standard Version

For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Amplified

For we have found this man to be a public menace and one who instigates dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the [heretical] sect of the Nazarenes.

An Understandable Version

We have found this man [i.e., Paul] to be extremely bothersome, and an instigator of strife among the Jews throughout the world and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Anderson New Testament

For we have found this man a pest and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Bible in Basic English

For this man, in our opinion, is a cause of trouble, a maker of attacks on the government among Jews through all the empire, and a chief mover in the society of the Nazarenes:

Common New Testament

For we have found this man a pestilent fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Daniel Mace New Testament

this man is known to be a pernicious fellow that goes about the world to raise seditions among the Jews: he is the ringleader of the sect of the Nazarenes,

Darby Translation

For finding this man a pest, and moving sedition among all the Jews throughout the world, and a leader of the sect of the Nazaraeans;

Godbey New Testament

For having found this man pestilential, and stirring up seditions to all the Jews who are throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Goodspeed New Testament

For we have found this man a pest and a disturber of the peace among Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect,

John Wesley New Testament

For we have found this man, a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Julia Smith Translation

For having found this man a scourge, and moving sedition to all Jews in the habitable globe, and standing in the first rank of the sect of Nazarites:

King James 2000

For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Lexham Expanded Bible

For we have found this man [to be] a public menace and one who causes riots among all the Jews throughout the Roman Empire and a ringleader of the sect of the Nazarenes,

Modern King James verseion

For we have found this man pestilent, and moving rebellion among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We have found this man a pestilent fellow, and a mover of debate unto all the Jews throughout the world; And a maintainer of sedition, of the sect of the Nazarenes;

Moffatt New Testament

The fact is, we have found this man is a perfect pest; he stirs up sedition among the Jews all over the world and he is a ringleader of the Nazarene sect.

Montgomery New Testament

"For we have found this fellow a pest, an inciter of insurrection among all the Jews of the empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

NET Bible

For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

New Heart English Bible

For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Noyes New Testament

For we have found this man to be a pest, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes;

Sawyer New Testament

For finding this man a pestilence and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a chief of the sect of the Nazoraeans,

The Emphasized Bible

For, finding this man a pest, and moving sedition with all the Jews that are throughout the inhabited earth, a leader also of the sect of the Nazarenes, -

Thomas Haweis New Testament

For we found this fellow a pest [to society], and exciting sedition among all the Jews throughout the whole world, and a ringleader of the sect of the Nazareans:

Twentieth Century New Testament

We have found this man a public pest; he is one who stirs up disputes among the Jews all the world over, and is a ringleader of the Nazarene heretics.

Webster

For we have found this a pestilent man, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes:

Weymouth New Testament

For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.

Williams New Testament

For we have found this man a perfect pest and a distributor of the peace among the Jews throughout the world. He is a ringleader in the sect of the Nazarenes;

World English Bible

For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Worrell New Testament

For, finding this man a plague, and stirring up insurrections among the Jews throughout the inhabited earth, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes;

Worsley New Testament

For having found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes,

Youngs Literal Translation

for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world -- a ringleader also of the sect of the Nazarenes --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we have found
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

λοιμός 
Loimos 
Usage: 1

fellow, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a mover
κινέω 
Kineo 
Usage: 6

στάσις 
Stasis 
Usage: 9

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

all the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the world
οἰκουμένη 
Oikoumene 
Usage: 12

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

πρωτοστάτης 
Protostates 
Usage: 1

of the sect
αἵρεσις 
Hairesis 
Usage: 9

Context Readings

Paul Before Felix At Caesarea Maritima

4 But so as not to detain you any further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness. 5 For we have found this man a perfect pest and an agitator among all Jews throughout the world. He is a ringleader in the sect of the Nazarenes 6 and even tried to profane the Temple, but we arrested him.


Cross References

Acts 28:22

However, we'd like to hear from you what you believe, because people are talking against this sect everywhere."

Acts 24:14

However, I admit to you that in accordance with the Way, which they call a heresy, I worship the God of our ancestors and believe in everything written in the Law and the Prophets.

Acts 15:5

But some believers from the party of the Pharisees stood up and said, "The gentiles must be circumcised and ordered to keep the Law of Moses."

Acts 26:5

They have known for a long time, if they would but testify to it, that I lived as a Pharisee, adhering to the standards of our strictest religious party.

Luke 23:2

They began to accuse him, "We found this man corrupting our nation, forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying that he is the Messiah, a king."

Acts 5:17

Then the high priest and all those from the sect of the Sadducees who were with him were filled with jealousy. So they went out,

Acts 16:20-21

They brought them before the magistrates and said, "These men are stirring up a lot of trouble in our city. They are Jews

Acts 17:6-7

When they didn't find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials and shouted, "These fellows who have turned the world upside down have come here, too,

Acts 21:28

yelling, "Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere to turn against our people, the Law, and this place. More than that, he has even brought Greeks into the Temple and desecrated this Holy Place."

1 Samuel 22:7-9

Saul told his officials who were standing around him, "Listen, men of Benjamin! Will Jesse's son also give fields and vineyards to all of you? Will he make all of you officers over thousands and officers over hundreds?

1 Kings 18:17-18

When Ahab saw Elijah, Ahab asked him, "Is it really you, you destroyer of Israel?"

Ezra 4:12-19

May the king be advised that the Jews who came from you to us have reached Jerusalem and are rebuilding a rebellious and wicked city, having completed its walls and repaired its foundations.

Nehemiah 6:5-8

Then Sanballat sent his assistant to me the fifth time. But this time the letter was sent unsealed, and

Esther 3:8

Then Haman told King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and divided among the people throughout the provinces of your kingdom. Their laws are different than all the other people, they don't obey the king's laws, and it's not in the king's best interest to leave them alone.

Jeremiah 38:4

Then the officials told the king, "Let this man be put to death because he's undermining the efforts of the soldiers who remain in this city and that of all the people by speaking words like these to them. Indeed, this man is not seeking the well-being of this people, but rather their harm."

Amos 7:10

So Amaziah priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel. It said, "Amos has been conspiring against you in the very heart of the house of Israel! The land cannot bear everything he has to say,

Matthew 2:23

and settled in a town called Nazareth in order to fulfill what was said by the prophets: "He will be called a Nazarene."

Matthew 5:11-12

"How blessed are you whenever people insult you, persecute you, and say all sorts of evil things against you falsely because of me!

Matthew 10:25

It is enough for a disciple to be like his teacher and a slave to be like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they do the same to those of his household!"

Luke 23:5

But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place."

Luke 23:19

(This man had been put in prison for murder and for a revolt that had taken place in the city.)

Luke 23:25

So he released the man who had been put in prison for revolt and murder the man whose release they continued to demand but he let them have their way with Jesus.

Acts 6:13

They had false witnesses stand up and say, "This man never stops saying things against this Holy Place and against the Law.

Acts 22:22

Up to this point they listened to him, but then they began to shout, "Away with such a fellow from the earth! He's not fit to go on living!"

1 Corinthians 4:13

When slandered, we answer with kind words. Even now we have become the filth of the world, the scum of the universe.

1 Corinthians 11:19

Of course, there must be factions among you to show which of you are genuine!

1 Peter 2:12-15

Continue to live such upright lives among the gentiles that, when they slander you as practicers of evil, they may see your good actions and glorify God when he visits them.

1 Peter 2:19

For it is a fine thing if, when moved by your conscience to please God, you suffer patiently when wronged.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain