Paul And His Associates Sail For Rome

1 As it was decided that we were to sail to Italy, Paul and some other prisoners were put in charge of a Captain of the Augustan Guard, named Julius.

1 When it was decided that (A)we (B)would sail for (C)Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan (a)(D)cohort named Julius.

1 And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.

1 When it was decided that we were to sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment.(A)

1 When it was decided that we should sail to Italy, Paul and some other prisoners were transferred to a centurion named Julius, who belonged to the emperor's division.

2 We went on board a ship from Adramyttium, which was on the point of sailing to the ports along the coast of Roman Asia, and put to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.

2 And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of (b)(E)Asia, we put out to sea accompanied by (F)Aristarchus, a (G)Macedonian of (H)Thessalonica.

2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

2 So when we had boarded a ship of Adramyttium, we put to sea, intending to sail to ports along the coast of Asia. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us.(B)

2 After boarding a ship from Adramyttium that was about to sail to the ports on the coast of Asia, we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.

3 The next day we put in to Sidon, where Julius treated Paul in a friendly manner, and allowed him to go to see his friends and receive their hospitality.

3 The next day we put in at (I)Sidon; and Julius (J)treated Paul with consideration and (K)allowed him to go to his friends and receive care.

3 And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.

3 The next day we put in at Sidon, and Julius treated Paul kindly and allowed him to go to his friends to receive their care.(C)

3 The next day, we arrived at Sidon, and Julius treated Paul kindly allowing him to visit his friends there and to receive any care he needed.

4 Putting to sea again, we sailed under the lee of Cyprus, because the wind was against us;

4 From there we put out to sea and sailed under the shelter of (L)Cyprus because (M)the winds were contrary.

4 And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

4 When we had put out to sea from there, we sailed along the northern coast(a) of Cyprus because the winds were against us.

4 After putting out from there, we sailed on the sheltered side of Cyprus because the winds were against us.

5 And, after crossing the sea of Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.

5 When we had sailed through the sea along the coast of (N)Cilicia and (O)Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.

5 And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

5 After sailing through the open sea off Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.(D)

5 We sailed along the sea off Cilicia and Pamphylia and reached Myra in Lycia.

6 There the Roman Officer found an Alexandrian ship on her way to Italy, and put us on board of her.

6 There the centurion found an (P)Alexandrian ship sailing for (Q)Italy, and he put us aboard it.

6 And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.

6 There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.

6 There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us on it.

7 For several days our progress was slow, and it was only with difficulty that we arrived off Cnidus. As the wind was still unfavorable when we came off Cape Salmone, we sailed under the lee of Crete,

7 When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, (R)since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of (S)Crete, off Salmone;

7 And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;

7 Sailing slowly for many days, we came with difficulty as far as Cnidus. Since the wind did not allow us to approach it, we sailed along the south side(b) of Crete off Salmone.

7 We sailed slowly for a number of days and with difficulty arrived off Cnidus. Then, because the wind was against us, we sailed on the sheltered side of Crete off Cape Salome.

8 And with difficulty, by keeping close in shore, we reached a place called 'Fair Havens,' near which was the town of Lasea.

8 and with difficulty (T)sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.

8 And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

8 With yet more difficulty we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens near the city of Lasea.

8 Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.

Paul's Advice Ignored

9 This had taken a considerable time, and sailing was already dangerous, for the Fast was already over; and so Paul gave this warning.

9 When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even (U)the (c)fast was already over, Paul began to admonish them,

9 Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,

9 By now much time had passed, and the voyage was already dangerous. Since the Fast(c)(E) was already over, Paul gave his advice

9 Much time had been lost, and because navigation had become dangerous and the day of fasting had already past, Paul began to warn those on the ship,

10 "My friends," he said, "I see that this voyage will be attended with injury and much damage, not only to the cargo and the ship, but to our own lives also."

10 and said to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with (V)damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”

10 And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

10 and told them, “Men, I can see that this voyage is headed toward damage and heavy loss, not only of the cargo and the ship but also of our lives.”

10 "Men, I see that during this voyage there will be hardship and a heavy loss not only of the cargo and ship, but also of our lives."

11 The Roman Officer, however, was more influenced by the captain and the owner than by what was said by Paul.

11 But the centurion was more persuaded by the (W)pilot and the (d)captain of the ship than by what was being said by Paul.

11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.

11 But the centurion paid attention to the captain and the owner of the ship rather than to what Paul said.(F)

11 But the centurion was persuaded by the pilot and the owner of the ship and not by what Paul said.

12 And, as the harbor was not a suitable one to winter in, the majority were in favor of continuing the voyage, in hope of being able to reach Phoenix, and winter there. Phoenix was a Cretan harbor, open to the north-east and south-east.

12 Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of (X)Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter there.

12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.

12 Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided to set sail from there, hoping somehow to reach Phoenix, a harbor on Crete(G) open to the southwest and northwest, and to winter there.

12 Since the harbor was not a good place to spend the winter, most of the men favored putting out to sea from there on the chance that somehow they could reach Phoenix and spend the winter there. It is a Cretian harbor that faces southwest and northwest.

A Violent Storm At Sea

13 So, when a light wind sprang up from the south, thinking that they had found their opportunity, they weighed anchor and kept along the coast of Crete, close in shore.

13 (e)When a moderate south wind came up, supposing that they had attained their purpose, they weighed anchor and began (Y)sailing along (Z)Crete, close inshore.

13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.

13 When a gentle south wind sprang up, they thought they had achieved their purpose. They weighed anchor and sailed along the shore of Crete.

13 When a gentle breeze began to blow from the south, they thought they could make it to Phoenix, so they hoisted anchor and began sailing along the shore of Crete.

14 But shortly afterwards a hurricane came down on us off the land--a north-easter, as it is called.

14 But before very long there (AA)rushed down from (f)the land a violent wind, called (g)Euraquilo;

14 But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

14 But not long afterward, a fierce wind called the “northeaster”(d) rushed down from the island.

14 But it was not long before a violent wind (called a northeaster) swept down from the island.

15 The ship was caught by it and was unable to keep her head to the wind, so we had to give way and let her drive before it.

15 and when the ship was caught in it and could not face the wind, we gave way to it and let ourselves be driven along.

15 And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.

15 Since the ship was caught and was unable to head into the wind, we gave way to it and were driven along.

15 The ship was caught so that it couldn't face the wind, and we gave up and were swept along.

16 Running under the lee of a small island called Cauda, we only just managed to secure the ship's boat,

16 Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship’s (h)boat under control.

16 And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

16 After running under the shelter of a little island called Cauda,(e) we were barely able to get control of the skiff.

16 As we drifted to the sheltered side of a small island called Cauda, we barely managed to secure the ship's lifeboat.

17 And, after hoisting it on board, the men frapped the ship. But, afraid of being driven on to the Syrtis Sands, they lowered the yard, and then drifted.

17 After they had hoisted it up, they used (i)supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might (AB)run aground on the shallows of Syrtis, they let down the (j)sea anchor and in this way let themselves be driven along.

17 Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.

17 After hoisting it up, they used ropes and tackle and girded the ship. Then, fearing they would run aground on the Syrtis,(f) they lowered the drift-anchor, and in this way they were driven along.

17 The ship's crew pulled it up on deck and used ropes to brace the ship. Fearing that they would hit the large sandbank near Libya, they lowered the sail and drifted along.

18 So violently were we tossed about by the storm, that the next day they began throwing the cargo overboard,

18 The next day as we were being violently storm-tossed, (k)they began to (AC)jettison the cargo;

18 And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;

18 Because we were being severely battered by the storm, they began to jettison the cargo the next day.(H)

18 The next day, because we were being tossed so violently by the storm, they began to throw the cargo overboard.

19 And, on the following day, threw out the ship's tackle with their own hands.

19 and on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.

19 And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.

19 On the third day, they threw the ship’s gear overboard with their own hands.

19 On the third day they threw the ship's equipment overboard with their own hands.

20 As neither sun nor stars were visible for several days, and, as the gale still continued severe, all hope of our being saved was at last abandoned.

20 Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.

20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

20 For many days neither sun nor stars appeared, and the severe storm kept raging. Finally all hope that we would be saved was disappearing.

20 For a number of days neither the sun nor the stars were to be seen, and the storm continued to rage until at last all hope of our being saved vanished.

21 It was then, when they had gone a long time without food, that Paul came forward, and said: "My friends, you should have listened to me, and not have sailed from Crete and so incurred this injury and damage.

21 (l)When they had gone a long time without food, then Paul stood up in their midst and said, “(AD)Men, you ought to have (m)followed my advice and not to have set sail from (AE)Crete and (n)incurred this (AF)damage and loss.

21 But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.

21 Since many were going without food, Paul stood up among them and said, “You men should have followed my advice not to sail from Crete and sustain this damage and loss.

21 After they had gone a long time without food, Paul stood among his shipmates and said, "Men, you should have listened to me and not have sailed from Crete. You would have avoided this hardship and damage.

22 Yet, even as things are, I urge you not to lose courage, for there will not be a single life lost among you--only the ship.

22 Yet now I urge you to (AG)keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.

22 And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.

22 Now I urge you to take courage, because there will be no loss of any of your lives, but only of the ship.

22 But now I urge you to have courage, because there will be no loss of life among you, but only loss of the ship.

23 For last night an angel of the God to whom I belong, and whom I serve, stood by me, and said--

23 For this very night (AH)an angel of the God to whom I belong and (AI)whom I serve (AJ)stood before me,

23 For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,

23 For this night an angel of the God I belong to and serve stood by me,(I)

23 For just last night an angel of God, to whom I belong and whom I serve, stood by me

24 'Have no fear, Paul; you must appear before the Emperor, and God himself has given you the lives of all your fellow-voyagers.'

24 saying, ‘Do not be afraid, Paul; (AK)you must stand before Caesar; and behold, God has granted you (AL)all those who are sailing with you.’

24 Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.

24 and said, ‘Don’t be afraid, Paul. You must stand before Caesar. And, look! God has graciously given you all those who are sailing with you.’

24 and said, "Stop being afraid, Paul! You must stand before the emperor. Indeed, God has given to you the lives of everyone who is sailing with you.'

25 Therefore, courage, my friends! for I believe God, that everything will happen exactly as I have been told.

25 Therefore, (AM)keep up your courage, men, for I believe God that (o)it will turn out exactly as I have been told.

25 Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.

25 Therefore, take courage, men, because I believe God that it will be just the way it was told to me.(J)

25 So take courage, men, because I trust God that it will turn out just as he told me.

26 We shall, however, have to be driven on some island."

26 But we must (AN)run aground on a certain (AO)island.”

26 Howbeit we must be cast upon a certain island.

26 However, we must run aground on a certain island.”(K)

26 However, we will have to run aground on some island."

27 It was now the fourteenth night of the storm, and we were drifting about in the Adriatic Sea, when, about midnight, the sailors began to suspect that they were drawing near land.

27 But when the fourteenth night came, as we were being driven about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to surmise that (p)they were approaching some land.

27 But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;

27 When the fourteenth night came, we were drifting in the Adriatic Sea,(g) and in the middle of the night the sailors thought they were approaching land.(h)

27 It was the fourteenth night, and we were drifting through the Adriatic Sea, when about midnight the sailors suspected that land was near.

28 So they took soundings, and found twenty fathoms of water. After waiting a little, they took soundings again, and found fifteen fathoms.

28 They took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms.

28 And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.

28 They took a sounding and found it to be 120 feet(i) deep; when they had sailed a little farther and sounded again, they found it to be 90 feet(j) deep.

28 After taking soundings, they found the depth to be twenty fathoms. A little later, they took soundings again and found it was fifteen fathoms.

29 Then, as they were afraid of our being driven upon some rocky coast, they let go four anchors from the stern, and longed for daylight.

29 Fearing that we might (AP)run aground somewhere on the (q)rocks, they cast four anchors from the stern and (r)wished for daybreak.

29 Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

29 Then, fearing we might run aground in some rocky place, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight to come.

29 Fearing that we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and began praying for daylight to come.

30 The sailors wanted to leave the ship, and had lowered the boat, on pretense of running out anchors from the bows,

30 But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down (AQ)the ship’s boat into the sea, on the pretense of intending to lay out anchors from the bow,

30 And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,

30 Some sailors tried to escape from the ship; they had let down the skiff into the sea, pretending that they were going to put out anchors from the bow.

30 Meanwhile, the sailors had begun trying to escape from the ship. They lowered the lifeboat into the sea and pretended that they were going to lay out the anchors from the bow.

31 When Paul said to the Roman Officer and his men: "Unless the sailors remain on board, you cannot be saved."

31 Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these men remain in the ship, you yourselves cannot be saved.”

31 Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.

31 Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men stay in the ship, you cannot be saved.”

31 Paul told the centurion and the soldiers, "Unless these men remain onboard, you cannot be saved."

32 Upon that the soldiers cut the ropes which held the boat, and let her drift away.

32 Then the soldiers cut away the (AR)ropes of the ship’s boat and let it fall away.

32 Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.

32 Then the soldiers cut the ropes holding the skiff and let it drop away.

32 Then the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and set it adrift.

33 In the interval before daybreak Paul kept urging them all to take something to eat. "It is a fortnight to-day," he said, "that, owing to your anxiety, you have gone without food, taking nothing.

33 Until the day was about to dawn, Paul was encouraging them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you have been constantly watching and going without eating, having taken nothing.

33 And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.

33 When it was about daylight, Paul urged them all to take food, saying, “Today is the fourteenth day that you have been waiting and going without food, having eaten nothing.

33 Right up to daybreak Paul kept urging all of them to eat something. He said, "Today is the fourteenth day that you have been waiting and going without food, not eating anything.

34 So I urge you to take something to eat; your safety depends upon it, for not one of you will lose even a hair of his head."

34 Therefore I encourage you to take some food, for this is for your preservation, for (AS)not a hair from the head of any of you will perish.”

34 Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.

34 Therefore I urge you to take some food. For this has to do with your survival, since none of you will lose a hair from your head.”(L)

34 So I urge you to eat something, for it will help you survive, since none of you will lose so much as a hair from his head."

35 With these words he took some bread, and, after saying the thanksgiving to God before them all, broke it in pieces, and began to eat;

35 Having said this, he took bread and (AT)gave thanks to God in the presence of all, and he broke it and began to eat.

35 And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

35 After he said these things and had taken some bread, he gave thanks to God in the presence of all of them, and when he broke it, he began to eat.(M)

35 After he said this, he took some bread, thanked God in front of everyone, broke it, and began to eat.

36 And the men all felt cheered and had something to eat themselves.

36 All (AU)of them (s)were encouraged and they themselves also took food.

36 Then were they all of good cheer, and they also took some meat.

36 They all became encouraged and took food themselves.

36 Everyone was encouraged and had something to eat.

37 There were about seventy-six of us on board, all told.

37 All of us in the ship were two hundred and seventy-six (t)(AV)persons.

37 And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

37 In all there were 276 of us on the ship.(N)

37 There were 276 of us on the ship.

38 After satisfying their hunger, they further lightened the ship by throwing the grain into the sea.

38 When they had eaten enough, they began to lighten the ship by (AW)throwing out the wheat into the sea.

38 And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

38 When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea.

38 After they had eaten all they wanted, they began to lighten the ship by dumping its cargo of wheat into the sea.

The Shipwreck

39 When daylight came, they could not make out what land it was, but, observing a creek in which there was a beach, they consulted as to whether they could run the ship safely into it.

39 When day came, (AX)they (u)could not recognize the land; but they did observe a bay with a beach, and they resolved to drive the ship onto it if they could.

39 And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.

39 When daylight came, they did not recognize the land but sighted a bay with a beach. They planned to run the ship ashore if they could.(O)

39 When day came, they didn't recognize the land, but they could see a bay with a beach on which they planned to run the ship ashore, if possible.

40 Then they cast off, and abandoned the anchors, and at the same time unlashed the gear of the steering oars, hoisted the foresail to the wind, and made for the beach.

40 And casting off (AY)the anchors, they left them in the sea while at the same time they were loosening the ropes of the rudders; and hoisting the foresail to the wind, they were heading for the beach.

40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.

40 After casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosening the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and headed for the beach.

40 So they cut the anchors free and left them in the sea. At the same time they untied the ropes that held the steering oars, raised the foresail to the wind, and headed for the beach.

41 They got, however, into a kind of channel, and there ran the ship aground. The bows stuck fast and could not be moved, while the stern began breaking up under the strain.

41 But striking a (v)reef where two seas met, they ran the vessel aground; and the prow stuck fast and remained immovable, but the stern began to be broken up by the force of the waves.

41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.

41 But they struck a sandbar and ran the ship aground. The bow jammed fast and remained immovable, while the stern began to break up by the pounding of the waves.

41 But they struck a sandbar and ran the ship aground. The bow stuck and couldn't be moved, while the stern was broken to pieces by the force of the waves.

42 The advice of the soldiers was that the prisoners should be killed, for fear that any of them should swim away and make their escape.

42 The soldiers’ plan was to (AZ)kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;

42 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

42 The soldiers’ plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape.

42 The soldiers' plan was to kill the prisoners to keep them from swimming ashore and escaping,

43 But the Roman Officer, anxious to save Paul, prevented their carrying out their intention, and ordered that those who could swim should be the first to jump into the sea and try to reach the shore;

43 but the centurion, (BA)wanting to bring Paul safely through, kept them from their intention, and commanded that those who could swim should (w)jump overboard first and get to land,

43 But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:

43 But the centurion kept them from carrying out their plan because he wanted to save Paul, so he ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.

43 but the centurion wanted to save Paul, so he prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.

44 And that the rest should follow, some on planks, and others on different pieces of the ship. In these various ways every one managed to get safely ashore.

44 and the rest should follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that (BB)they all were brought safely to land.

44 And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.

44 The rest were to follow, some on planks and some on debris from the ship. In this way, everyone safely reached the shore.(P)

44 The rest were to follow, some on planks and others on various pieces of the ship. In this way everyone got to shore safely.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org