Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And from there the brothers, [when they] heard the [news] about us, came to meet us as far as the Forum of Appius and Three Taverns. [When he] saw them, Paul gave thanks to God [and] took courage.

New American Standard Bible

And the brethren, when they heard about us, came from there as far as the Market of Appius and Three Inns to meet us; and when Paul saw them, he thanked God and took courage.

King James Version

And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

Holman Bible

Now the believers from there had heard the news about us and had come to meet us as far as the Forum of Appius and the Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.

International Standard Version

The brothers there heard about us and came as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he thanked God and felt encouraged.

A Conservative Version

And from there the brothers, who heard these things about us, came for a meeting with us as far as Appius Forum and The Three Taverns, whom, when Paul saw, having expressed thanks to God, he took courage.

American Standard Version

And from thence the brethren, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns; whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

Amplified

And the brothers and sisters, having heard news about us, came from as far away as the Forum of Appius and Three Inns to meet us. When Paul saw them, he thanked God and was encouraged.

An Understandable Version

[So], hearing that we were coming, the brothers [from Rome] traveled from there as far [south] as "The Market of Appius" and "The Three Inns" to meet us. When Paul saw them he thanked God and was [very] encouraged.

Anderson New Testament

And from this place, the brethren, having heard of us, came out as far as Appii Forum and the Three Taverns, to meet us. When Paul saw the brethren, he thanked God, and took courage.

Bible in Basic English

And the brothers, when they had news of us, came out from town as far as Appii Forum and the Three Taverns to have a meeting with us: and Paul, seeing them, gave praise to God and took heart.

Common New Testament

And the brethren, when they heard of us, came from there as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he thanked God and took courage.

Daniel Mace New Testament

the brethren there having had news of us, came as far as Appiiforum, and the Three inns to meet us: whom when Paul saw, he gave thanks to God, and was greatly encourag'd.

Darby Translation

And thence the brethren, having heard about us, came to meet us as far as Appii Forum and Tres Tabernae, whom when Paul saw, he thanked God and took courage.

Godbey New Testament

And the brethren, hearing the news concerning us, came thence to meet us at the Appian Forum and Three Taverns: whom Paul, seeing, having given thanks to God, took courage.

Goodspeed New Testament

The brothers there had had news of our coming, and came as far as Appius' Forum and Three Taverns to meet us, and when Paul saw them he thanked God and was greatly encouraged.

John Wesley New Testament

And the brethren having heard of us, came out thence to meet us, some as far as Appii Forum, and others to the Three Taverns, whom when Paul saw, he thanked God and took courage.

Julia Smith Translation

And thence the brethren, having heard of us, came out to our meeting as far as Appii forum, and The three taverns: whom Paul having seen, having returned thanks to God, took courage.

King James 2000

And from there, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as the Appii Forum, and The Three Taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

Modern King James verseion

And the brothers from there hearing of us, they came to meet us as far as the market-place of Appius, and Three Taverns. Seeing them, thanking God, Paul took courage.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And from thence, when the brethren heard of us, they came against us to Appius, and to the three taverns, and met us. When Paul saw them he thanked God, and waxed bold.

Moffatt New Testament

As the local brothers had heard about us, they came out to meet us as far as Appii Forum and Tres Tabernae, and when Paul saw them he thanked God and took courage.

Montgomery New Testament

From there the brothers, when they heard about us, came out to meet us as far as the Appian Forum and the Three Taverns. When Paul saw them he thanked God and took courage.

NET Bible

The brothers from there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. When he saw them, Paul thanked God and took courage.

New Heart English Bible

From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God, and took courage.

Noyes New Testament

And from thence, the brethren having heard of us came to meet us as far as Appii Forum, and the Three Taverns; at the sight of whom Paul thanked God and took courage.

Sawyer New Testament

And thence, the brothers hearing of us came out to meet us even to the Forum of Appius, and the Three Taverns [fifty-one miles]; and when Paul saw them, thanking God he took courage.

The Emphasized Bible

And, when from thence the brethren heard the tidings concerning us, they came to meet us, as far as The Market of Appius and the Three Taverns - seeing whom, Paul thanked God, and took courage.

Thomas Haweis New Testament

And the brethren from thence, when they heard of our motions, came out to meet us as far as Appii Forum and the Three Taverns: whom when Paul saw, he gave thanks to God, and felt fresh courage.

Twentieth Century New Testament

The Brethren there had heard about us, and came out as far as the Market of Appius and the Three Taverns to meet us. At sight of them Paul thanked God and was much cheered.

Webster

And from thence when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii-forum, and the Three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

Weymouth New Testament

Meanwhile the brethren there, hearing of our movements, came as far as the Market of Appius and the Three Huts to meet us; and when Paul saw them he thanked God and felt encouraged.

Williams New Testament

Because the brothers at Rome had heard of our coming, they came as far as Appius' Market and the Three Taverns to meet us, and as soon as Paul caught sight of them, he thanked God and took courage.

World English Bible

From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God, and took courage.

Worrell New Testament

And from thence the brethren, having heard the tidings concerning us, came to meet us as far as Appii Forum and the Three Taverns; seeing whom, Paul, giving thanks to God, took courage.

Worsley New Testament

And when the brethren heard of us, they came from thence to meet us, some as far as Appii-forum, and others to the Three-taverns: whom when Paul saw, he thanked God and took courage.

Youngs Literal Translation

and thence, the brethren having heard the things concerning us, came forth to meet us, unto Appii Forum, and Three Taverns -- whom Paul having seen, having given thanks to God, took courage.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And from thence
κἀκεῖθεν 
Kakeithen 
Usage: 9

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

of
περί 
Peri 
Usage: 254

us
ἡμῶν 
hemon 
ἡμῖν 
hemin 
our, us, we, not tr,
us, we, our, for us
Usage: 388
Usage: 160

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἀπάντησις 
Apantesis 
to meet 9
Usage: 2

as far as
ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

Ἄππιος 
Appios 
Usage: 1

Φόρον 
Phoron 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

The three
τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

Ταβέρναι 
Tabernai 
Usage: 1

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

he thanked
εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and took
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

Context Readings

Paul Arrives In Rome At Last

14 where we found brothers, [and] were implored to stay with them seven days. And in this way we came to Rome. 15 And from there the brothers, [when they] heard the [news] about us, came to meet us as far as the Forum of Appius and Three Taverns. [When he] saw them, Paul gave thanks to God [and] took courage. 16 And when we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who was guarding him.



Cross References

Exodus 4:14

{And Yahweh was angry with} Moses and said, "[Is there] not Aaron your brother the Levite? I know that he certainly can speak, and also there he is coming out to meet you, and when he sees you, he will rejoice in his heart.

Joshua 1:6-7

Be strong and courageous, for you will give the people this land as an inheritance that I swore to their ancestors to give them.

Joshua 1:9

Did I not command you? Be strong and courageous! Do not fear or be dismayed, for Yahweh your God is with you {wherever you go}."

1 Samuel 30:6

And {David was in a very precarious situation}, for the people spoke of stoning him, for the souls of all the people were bitter, each [one] over his sons and his daughters. But David strengthened himself in Yahweh his God.

Psalm 27:14

Wait for Yahweh. Be strong and let your heart show strength, and wait for Yahweh.

John 12:13

took the branches of palm trees and went out to meet him, and began crying out, "Hosanna! Blessed [is] the one who comes in the name of the Lord, even the king of Israel!"

Acts 10:25

So it happened that when Peter entered, Cornelius met him, fell at [his] feet, [and] worshiped [him].

Acts 21:5

And it happened that when our days were over, we departed [and] went on our way, [while] all [of them] accompanied us, together with [their] wives and children, as far as outside the city. And [after] falling to our knees on the beach [and] praying,

Romans 15:24

whenever I travel to Spain. For I hope [while I] am passing through to see you and to be sent on my way by you, whenever I have first enjoyed your [company] for a while.

1 Corinthians 12:21-22

Now the eye is not able to say to the hand, "I do not have need of you," or again, the head to the feet, "I do not have need of you."

2 Corinthians 2:14

But thanks [be] to God, who always leads us in triumphal procession in Christ, and who reveals the fragrance of the knowledge of him through us in every place.

2 Corinthians 7:5-7

For even [when] we arrived in Macedonia, our body had no rest, but we were afflicted in every [way]--quarrels outside, fears within.

Galatians 4:14

And you did not despise or disdain [what was] a trial for you in my flesh, but you welcomed me like an angel of God, like Christ Jesus.

1 Thessalonians 3:7

because of this, brothers, we have been comforted because of you in all our distress and affliction through your faith,

Hebrews 13:3

Remember the prisoners, as [though you were] fellow-prisoners; [remember] the mistreated, as [though] [you] yourselves also are being [mistreated] in the body.

3 John 1:6-8

They have testified [to] your love before the church; you will do well to send them on their way in a manner worthy of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain