Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And [after he] said these [things] and took bread, he gave thanks to God in front of [them] all, and [after] breaking [it], he began to eat.

New American Standard Bible

Having said this, he took bread and gave thanks to God in the presence of all, and he broke it and began to eat.

King James Version

And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

Holman Bible

After he said these things and had taken some bread, he gave thanks to God in the presence of all of them, and when he broke it, he began to eat.

International Standard Version

After he said this, he took some bread, thanked God in front of everyone, broke it, and began to eat.

A Conservative Version

And having said these things, and having taken bread, he expressed thanks to God in the presence of all. And having broke in pieces, he began to eat.

American Standard Version

And when he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; and he brake it, and began to eat.

Amplified

Having said this, he took bread and gave thanks to God in front of them all, and he broke it and began to eat.

An Understandable Version

And when he had said this he took bread, gave thanks to God for it in front of everyone, then broke it and began to eat.

Anderson New Testament

And when he had said this, he took bread, and gave thanks to God before them all, and broke, and began to eat.

Bible in Basic English

And when he had said this and had taken bread, he gave praise to God before them all, and took a meal of the broken bread.

Common New Testament

Having said this, he took bread and gave thanks to God in the presence of all, and he broke it and began to eat.

Daniel Mace New Testament

having said this, he took bread, and gave thanks to God, the whole company present: then he broke it and began to eat,

Darby Translation

And, having said these things and taken a loaf, he gave thanks to God before all, and having broken it began to eat.

Godbey New Testament

And having spoken these words, and taken bread, he gave thanks to God in the presence of all, and breaking it, began to eat.

Goodspeed New Testament

With these words he took some bread and after thanking God for it before them all, he broke it in pieces and began to eat it.

John Wesley New Testament

And having spoken thus, he took bread, and gave thanks to God before them all; and having broken it, he began to eat.

Julia Smith Translation

And having said these, and having taken bread, he returned thanks to God before all: and having broken, he began to eat.

King James 2000

And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in the presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

Modern King James verseion

And saying these things, and taking bread, he gave thanks to God before all, and breaking, he began to eat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he had thus spoken he took bread and gave thanks to God in presence of them all, and brake it, and began to eat.

Moffatt New Testament

With these words he took a loaf and after thanking God, in presence of them all, broke it and began to eat.

Montgomery New Testament

When he had so said and had taken bread, he gave thanks to God before them all, and broke it and began to eat.

NET Bible

After he said this, Paul took bread and gave thanks to God in front of them all, broke it, and began to eat.

New Heart English Bible

When he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all, and he broke it, and began to eat.

Noyes New Testament

And having thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all, and having broken it, he began to eat.

Sawyer New Testament

And having said these things, and taken bread, he thanked God before all, and having broken began to eat.

The Emphasized Bible

And, having said these things, and taken a loaf, he gave thanks unto God before all, and, breaking it, began to eat.

Thomas Haweis New Testament

And so saying, and taking a loaf, he gave thanks to God before them all, and breaking it, began to eat.

Twentieth Century New Testament

With these words he took some bread, and, after saying the thanksgiving to God before them all, broke it in pieces, and began to eat;

Webster

And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all; and when he had broken it, he began to eat.

Weymouth New Testament

Having said this he took some bread, and, after giving thanks to God for it before them all, he broke it in pieces and began to eat it.

Williams New Testament

After saying this he took some bread and thanked God for it before them all; then he broke it in pieces and began to eat it.

World English Bible

When he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all, and he broke it, and began to eat.

Worrell New Testament

And, having said these things, and taken bread, he gave thanks to God in presence of them all; and, breaking it, he began to eat.

Worsley New Testament

And having spoken thus, he took bread and gave thanks to God in presence of them all, and when he had broken it he began to eat.

Youngs Literal Translation

and having said these things, and having taken bread, he gave thanks to God before all, and having broken it, he began to eat;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he had
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

he took
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

to God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

of them all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κλάω 
Klao 
Usage: 13

it, he began
ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

References

Morish

Smith

Context Readings

A Violent Storm At Sea

34 Therefore I urge you to take [some] food, for this is necessary for your preservation. For not a hair from your head will be lost." 35 And [after he] said these [things] and took bread, he gave thanks to God in front of [them] all, and [after] breaking [it], he began to eat. 36 So they all were encouraged and partook of food themselves.

Cross References

Matthew 15:36

he took the seven loaves and the fish and [after he] had given thanks, he broke [them] and began giving [them] to the disciples, and the disciples [gave them] to the crowds.

1 Samuel 9:13

As soon as you enter the town, you will find him, before he goes up to the high place to eat. For the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice. Then afterward the invited [guests] will eat. So then, go up, because you will find him today!"

Psalm 119:46

And I will speak of your testimonies before kings, and will not be ashamed.

Matthew 14:19

And he commanded the crowds to recline for a meal on the grass. Taking the five loaves and the two fish [and] looking up to heaven, he gave thanks. And [after] breaking [them], he gave the loaves to the disciples, and the disciples [gave them] to the crowds.

Mark 8:6

And he commanded the crowd to recline for a meal on the ground, and taking the seven loaves, [after he] had given thanks he broke [them] and began giving [them] to his disciples so that they could set [them] before [them]. And they set [them] before the crowd.

Luke 24:30

And it happened that when he reclined at the table with them, he took the bread [and] gave thanks, and [after] breaking [it], he gave [it] to them.

John 6:11

Then Jesus took the bread, and [after he] had given thanks, he distributed [it] to those who were reclining--likewise also of the fish, as much as they wanted.

John 6:23

Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread [after] the Lord had given thanks.

Acts 2:46-47

And every day, devoting themselves [to meeting] with one purpose in the temple [courts] and breaking bread from house [to house], they were eating [their] food with joy and simplicity of heart,

Romans 1:16

For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.

Romans 14:6

The one who is intent on the day is intent on [it] for the Lord, and the one who eats eats for the Lord, because he is thankful to God, and the one who does not eat does not eat for the Lord, and he is thankful to God.

1 Corinthians 10:30-31

If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?

1 Timothy 4:3-4

who forbid marrying [and insist on] abstaining from foods that God created for sharing in with thankfulness by those who believe and who know the truth,

2 Timothy 1:8

Therefore, do not be ashamed of the testimony about our Lord, nor me his prisoner, but suffer along with [me] for the gospel, according to the power of God,

2 Timothy 1:12

for which reason also I suffer these [things]. But [I am] not ashamed, because I know in whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard [what] I have entrusted until that day.

1 Peter 4:16

But if [someone suffers] as a Christian, he must not be ashamed, but must glorify God with this name.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain