1 Now Peter and John were going to the Temple at three o'clock one afternoon [Note: Jewish time calculations are employed here], during the regular [Jewish] prayer hour.
1 Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
1 One afternoon, Peter and John were on their way to the Temple for the three o'clock prayer time.
2 [On their way] they met a certain man who had been crippled from birth. Every day he had been carried [by friends] and placed at the "Beautiful Gate" [as it was called] of the Temple [enclosure] where he begged for money from those entering the Temple.
2 And (C)a man who had been lame from his mother’s womb was being carried along, whom they (D)used to set down every day at the gate of the temple which is called Beautiful, (E)in order to beg (b)alms of those who were entering the temple.
2 And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
2 Now a man who had been crippled from birth was being carried in. Every day people would lay him at what was called the Beautiful Gate so that he could beg from those who were going into the Temple.
3 When he saw Peter and John about to enter the Temple he asked them [also] for money.
3 Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
3 When he saw Peter and John about to enter the temple complex, he asked for help.
3 When he saw that Peter and John were about to go into the Temple, he asked them to give him something.
4 Peter looked directly at the man and, together with John, said [to him], "Look [at me]."
4 And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
4 Peter, along with John, looked at him intently and said, “Look at us.”
4 Peter, along with John, looked him straight in the eye and said, "Look at us!"
5 And the man responded, expecting to receive some coins from them.
5 And he began to give them his attention, expecting to receive something from them.
5 And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
5 So the man watched them closely, expecting to get something from them.
6 But instead, Peter said, "I do not have any money [i.e., silver or gold], but I will give you what I do have. In the name of Jesus from Nazareth [i.e., by His authority], get up and walk."
6 Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
6 However, Peter said, "I don't have any silver or gold, but I'll give you what I do have. In the name of Jesus the Messiah from Nazareth, walk!"
7 And Peter took him by his right hand and lifted him up. Immediately the man's feet and ankles became strong [enough to walk on].
7 And seizing him by the right hand, he raised him up; and immediately his feet and his ankles were strengthened.
7 And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ancle bones received strength.
7 Then, taking him by the right hand he raised him up, and at once his feet and ankles became strong.
7 Then Peter took hold of his right hand and began to help him up. Immediately his feet and ankles became strong,
8 He [then] jumped up, stood on his feet and began to walk. And [as] he entered the Temple with Peter and John he was able to walk and [even] jump, while praising God [for his complete healing].
8 And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
8 and he sprang to his feet, stood up, and began to walk. Then he went with them into the Temple, walking, jumping, and praising God.
9 And all the people [there in the Temple area] saw him walking and [heard him] praising God.
9 And all the people saw him walking and praising God:
9 All the people saw him walking and praising God,
9 When all the people saw him walking and praising God,
10 And they recognized him as the same person who had sat at the "Beautiful Gate" of the Temple begging for money, and they were filled with wonder and amazement over what had happened to him.
10 And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
10 they knew that he was the man who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the Temple, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
11 And as this [former] crippled man stayed close beside Peter and John, all the people rushed toward them at "Solomon's Portico" [Note: This was a large covered area, with rows of columns, on the side of the Temple enclosure], completely astonished [at what had happened].
11 And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
11 While he was holding on to Peter and John, all the people came running to them in what was called "Solomon's Colonnade". They were dumbfounded.
12 And when Peter saw [the crowd assembling] he gave this explanation: "Men of Israel, why are you so shocked at [what happened to] this man? And why are you gazing at us, as though it were by our power or godly qualities that we caused him to walk?
12 But when Peter saw this, he replied to the people, “Men of Israel, why are you amazed at this, or why do you gaze at us, as if by our own power or piety we had made him walk?
12 And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?
12 When Peter saw this, he addressed the people: “Men of Israel, why are you amazed at this? Or why do you stare at us, as though we had made him walk by our own power or godliness?
12 When Peter saw this, he told the people: "Fellow Israelis, why are you wondering about this, and why are you staring at us as if by our own power or godliness we made him walk?
13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob --- the God of our forefathers --- has highly honored His servant Jesus, whom you people turned over [to the Roman authorities] and denied [Him freedom] in the presence of [governor] Pilate, who had already decided to release Him.
13 (N)The God of Abraham, Isaac and Jacob, (O)the God of our fathers, has glorified His (e)(P)servant Jesus, the one whom (Q)you delivered and disowned in the presence of (R)Pilate, when he had (S)decided to release Him.
13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob the God of our ancestors has glorified his servant Jesus, whom you betrayed and rejected in the presence of Pilate, even though he had decided to let him go.
14 But you denied the Holy and Righteous One [His rightful freedom] and asked for a murderer to be released to you [instead].
14 But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
14 You rejected the Holy and Righteous One and asked to have a murderer released to you,
15 [Then, at the hands of the Roman authorities] you killed the Prince of [never ending] life, but God raised Him from the dead, and we [apostles] were [reliable] witnesses of it.
15 And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
15 and you killed the source of life, whom God raised from the dead. We are witnesses to that.
16 And by [means of] the name [of Jesus], that is, by faith in the [power of His] name, this [crippled] man, whom you now see and know, was healed. Yes, it is the faith that comes through Jesus that is responsible for this man's perfect health, as you now all see.
16 And on the basis of faith (Y)in His name, it is (g)the name of Jesus which has strengthened this man whom you see and know; and the faith which comes through Him has given him this perfect health in the presence of you all.
16 And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
16 By faith in His name, His name has made this man strong, whom you see and know. So the faith that comes through Him has given him this perfect health in front of all of you.
16 It is his name that is, by faith in his name that has healed this man whom you see and know. Yes, the faith that comes through Jesus has given him this perfect health in the presence of all of you.
17 "And now brothers, I know that [both] you and your [Jewish] rulers acted in ignorance [of what you were really doing].
17 And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
17 "And now, brothers, I know that you acted in ignorance like your leaders.
18 But this is the way God fulfilled the things which He had predicted through the prophets about the suffering of Christ.
18 But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.
18 This is how God fulfilled what he had predicted through the voice of all the prophets that his Messiah would suffer.
19 Therefore, you people [must] repent [i.e., change your hearts and lives] and turn [back] again [to God] so that your sins will be blotted out and so that you may enjoy times of [spiritual] refreshment from the presence of the Lord [i.e., through the indwelling of the Holy Spirit].
19 Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
19 Therefore, repent and turn to him to have your sins blotted out,
20 And [also] that God may send Christ [to you], the One whom He has appointed for your [benefit]. This [is] Jesus,
20 And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
20 so that times of refreshing may come from the presence of the Lord and so that he may send you Jesus, whom he appointed long ago to be the Messiah.
21 who must be received into heaven until [God's appointed] times when everything will be restored [to its intended purpose]. God had spoken about this through the proclamations of His holy prophets of long ago.
21 Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
21 He must remain in heaven until the time of universal restitution, which God announced long ago through the voice of his holy prophets.
22 Moses [expressed it when he] said [Deut. 18:15], 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers; He will be like me [in some ways] and you must all pay attention to Him in everything He says to you.'
22 For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
22 In fact, Moses said,
23 [Deut. 18:19 says], 'And it will be [at that time] that every person who does not listen to that prophet will be completely destroyed [spiritually] from among [God's] people.'
23 And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
23 "The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to everything he tells you. Any person who will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.'
24 Yes, and all the prophets from Samuel on down, who have spoken, have predicted these days.
24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.
24 “In addition, all the prophets who have spoken, from Samuel and those after him, have also announced these days.
24 "Indeed, all the prophets who have spoken, from Samuel and those who followed him, also announced these days.
25 You people are descendants of these prophets and [recipients] of the Agreement God made with your forefathers when He said to Abraham [Gen. 12:3], 'And through your seed [i.e., your descendant Jesus] all the people of the earth will receive the blessings [of God].'
25 It is you who are (AN)the sons of the prophets and of the (AO)covenant which God (l)made with your fathers, saying to Abraham, ‘(AP)And in your seed all the families of the earth shall be blessed.’
25 Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
25 You are the descendants of the prophets and the heirs of the covenant that God made with your ancestors when he told Abraham, "Through your descendant all the families of the earth will be blessed.'
26 You [Jews] were the first ones to receive this blessing when God raised up [i.e., selected] His Servant [i.e., Jesus] and sent Him to turn all of you [away] from your sins."
26 Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
26 When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning every one of you from your evil ways."
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org