Parallel Verses

NET Bible

for it is impossible for us not to speak about what we have seen and heard."

New American Standard Bible

for we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”

King James Version

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Holman Bible

for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard.”

International Standard Version

for we cannot stop talking about what we've seen and heard."

A Conservative Version

For we are not able not to speak what we saw and heard.

American Standard Version

for we cannot but speak the things which we saw and heard.

Amplified

for we, on our part, cannot stop telling [people] about what we have seen and heard.”

An Understandable Version

we cannot help but speak about the things we have seen and heard."

Anderson New Testament

For we can not but speak the things that we have seen and heard.

Bible in Basic English

For it is not possible for us to keep from saying what we have seen and have knowledge of.

Common New Testament

for we cannot stop speaking about what we have seen and heard."

Daniel Mace New Testament

for we cannot avoid publishing what we have seen and heard.

Darby Translation

for as for us we cannot refrain from speaking of the things which we have seen and heard.

Godbey New Testament

for we are not able not to speak those things which we have seen and heard.

Goodspeed New Testament

for we cannot help telling of what we have seen and heard."

John Wesley New Testament

For we cannot but speak the things, which we have seen and heard.

Julia Smith Translation

For we cannot, the things we have seen and heard, not speak.

King James 2000

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Lexham Expanded Bible

For we are not able to refrain from speaking about [the things] that we have seen and heard."

Modern King James verseion

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we cannot but speak that which we have seen and heard."

Moffatt New Testament

Certainly we cannot give up speaking of what we have seen and heard."

Montgomery New Testament

but for our part, we cannot help speaking about what we have seen and heard."

New Heart English Bible

for we cannot help telling the things which we saw and heard."

Noyes New Testament

For we cannot but speak the things which we saw and heard.

Sawyer New Testament

for we cannot but tell what we have seen and heard.

The Emphasized Bible

For, we, cannot but be speaking the things which we have seen and heard.

Thomas Haweis New Testament

For we cannot refrain from speaking the things which we have seen and heard.

Twentieth Century New Testament

Judge for yourselves, for we cannot help speaking of what we have seen and heard."

Webster

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Weymouth New Testament

As for us, what we have seen and heard we cannot help speaking about."

Williams New Testament

for we cannot keep from telling what we have seen and heard."

World English Bible

for we can't help telling the things which we saw and heard."

Worrell New Testament

for we cannot but speak the things which we saw and heard."

Worsley New Testament

for we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Youngs Literal Translation

for we cannot but speak what we did see and hear.'

Themes

Caiaphas » Peter and other disciples accused before

Christian ministers » Faithful » Apostles

Conscience » Faithful » Of peter, in declaring the whole counsel of God

Courage » Examples of » Christ

Courage » Instances of personal bravery » Peter and other disciples

Courageous reformers » Peter and john before the sanhedrin

Court » Accused spoke in his own defense

Duty » Pressure of » It makes the message imperative

Government » Mosaic » Constitutes, with priests and scribes, a court for the trial of both civil and ecclesiastical causes

religious Intolerance » The jewish leaders » In persecuting the disciples

Leaders » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Missionary-work by ministers » Obligations to engage in

Peter » Courage

Peter » Empowered » Enduing him with boldness and courage

Peter » Accused by the council; his defense

Power » Of testimony » Becomes irrepressible

Pressure of duty » It makes the message imperative

Priest » Miscellaneous facts concerning » Reprove and threaten peter and john

Courageous reformers » Rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Religious » Reformers courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Religious » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Peter and john before the sanhedrin

Seven » Example of steadfastness » Peter and john

Stability » Seven notable examples of » Peter and john

Steadfastness » Seven notable examples of » Peter and john

religious Testimony » Withheld special marks of true » Becomes irrepressible

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

but
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

we have seen
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Peter And John On Trial Before The Sanhedrin

19 But Peter and John replied, "Whether it is right before God to obey you rather than God, you decide, 20 for it is impossible for us not to speak about what we have seen and heard." 21 After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.

Cross References

Acts 22:15

because you will be his witness to all people of what you have seen and heard.

1 John 1:1-3

This is what we proclaim to you: what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched (concerning the word of life --

Numbers 22:38

Balaam said to Balak, "Look, I have come to you. Now, am I able to speak just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth."

Numbers 23:20

Indeed, I have received a command to bless; he has blessed, and I cannot reverse it.

2 Samuel 23:2

The Lord's spirit spoke through me; his word was on my tongue.

Job 32:18-20

For I am full of words, and the spirit within me constrains me.

Jeremiah 1:7

The Lord said to me, "Do not say, 'I am too young.' But go to whomever I send you and say whatever I tell you.

Jeremiah 1:17-19

"But you, Jeremiah, get yourself ready! Go and tell these people everything I instruct you to say. Do not be terrified of them, or I will give you good reason to be terrified of them.

Jeremiah 4:19

I said, "Oh, the feeling in the pit of my stomach! I writhe in anguish. Oh, the pain in my heart! My heart pounds within me. I cannot keep silent. For I hear the sound of the trumpet; the sound of the battle cry pierces my soul!

Jeremiah 6:11

I am as full of anger as you are, Lord, I am tired of trying to hold it in." The Lord answered, "Vent it, then, on the children who play in the street and on the young men who are gathered together. Husbands and wives are to be included, as well as the old and those who are advanced in years.

Jeremiah 20:9

Sometimes I think, "I will make no mention of his message. I will not speak as his messenger any more." But then his message becomes like a fire locked up inside of me, burning in my heart and soul. I grow weary of trying to hold it in; I cannot contain it.

Ezekiel 3:11

Go to the exiles, to your fellow countrymen, and speak to them -- say to them, 'This is what the sovereign Lord says,' whether they pay attention or not."

Ezekiel 3:14-21

A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully on me.

Micah 3:8

But I am full of the courage that the Lord's Spirit gives, and have a strong commitment to justice. This enables me to confront Jacob with its rebellion, and Israel with its sin.

Luke 1:2

like the accounts passed on to us by those who were eyewitnesses and servants of the word from the beginning.

Acts 1:8

But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts of the earth."

Acts 1:22

beginning from his baptism by John until the day he was taken up from us -- one of these must become a witness of his resurrection together with us."

Acts 2:4

All of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages as the Spirit enabled them.

Acts 2:32

This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it.

Acts 3:15

You killed the Originator of life, whom God raised from the dead. To this fact we are witnesses!

Acts 5:32

And we are witnesses of these events, and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him."

Acts 10:39-41

We are witnesses of all the things he did both in Judea and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree,

Acts 17:16-17

While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was greatly upset because he saw the city was full of idols.

Acts 18:5

Now when Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul became wholly absorbed with proclaiming the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

1 Corinthians 9:16-17

For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!

Hebrews 2:3-4

how will we escape if we neglect such a great salvation? It was first communicated through the Lord and was confirmed to us by those who heard him,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain