Parallel Verses

Holman Bible

Meanwhile, Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest

New American Standard Bible

Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,

King James Version

And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

International Standard Version

Meanwhile, still spewing death threats against the Lord's disciples, Saul went to the high priest.

A Conservative Version

But Saul, still breathing threat and slaughter against the disciples of the Lord, after going to the high priest,

American Standard Version

But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Amplified

Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord [and relentless in his search for believers], went to the high priest,

An Understandable Version

With every breath [it seemed], Saul [expressed his desire to] threaten and murder the Lord's disciples and [even] went to the head priest

Anderson New Testament

And Saul, still breathing out threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went to the chief priest,

Bible in Basic English

But Saul, still burning with desire to put to death the disciples of the Lord, went to the high priest,

Common New Testament

Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Daniel Mace New Testament

Saul still breathing out nothing but threats and slaughter against the disciples of the Lord,

Darby Translation

But Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came to the high priest

Godbey New Testament

But Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, having come to the high priest,

Goodspeed New Testament

Now Saul, still breathing murderous threats against the Lord's disciples, went to the high priest,

John Wesley New Testament

But Saul still breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord,

Julia Smith Translation

And Saul, yet breathing out threatening and murder against the disciples of the Lord, having come to the chief priest,

King James 2000

And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Lexham Expanded Bible

But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest

Modern King James verseion

And Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Moffatt New Testament

Meanwhile Saul still breathed threats of murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest

Montgomery New Testament

Meanwhile Saul, still breathing out threats of murder against the disciples of the Lord, went to the high priest

NET Bible

Meanwhile Saul, still breathing out threats to murder the Lord's disciples, went to the high priest

New Heart English Bible

But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Noyes New Testament

But Saul, yet breathing out threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Sawyer New Testament

BUT Saul, yet breathing out threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went to the chief priest

The Emphasized Bible

But, Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, going unto the High-priest,

Thomas Haweis New Testament

BUT Saul, still breathing out threatenings and murder against the disciples of the Lord, applying to the high-priest,

Twentieth Century New Testament

Meanwhile Saul, still breathing murderous threats against the disciples of the Lord, went to the High Priest,

Webster

And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Weymouth New Testament

Now Saul, whose every breath was a threat of destruction for the disciples of the Lord,

Williams New Testament

Now Saul, as he was still breathing threats of murder against the disciples of the Lord, went to the high priest

World English Bible

But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Worrell New Testament

And Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, going to the high priest,

Worsley New Testament

But Saul still breathing out threatnings and slaughter against the disciples of the Lord, came to the high priest, and desired of him letters to the synagogues at Damascus,

Youngs Literal Translation

And Saul, yet breathing of threatening and slaughter to the disciples of the Lord, having gone to the chief priest,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Σαῦλος 
Saulos 
Usage: 16

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

ἐμπνέω 
Empneo 
Usage: 1

ἀπειλή 
Apeile 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φόνος 
Phonos 
Usage: 7

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

References

American

Easton

Fausets

Images Acts 9:1

Prayers for Acts 9:1

Context Readings

Saul's Conversion On The Damascus Road

1 Meanwhile, Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest 2 and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women who belonged to the Way, he might bring them as prisoners to Jerusalem.

Cross References

Acts 8:3

Saul, however, was ravaging the church. He would enter house after house, drag off men and women, and put them in prison.

Psalm 27:12

Do not give me over to the will of my foes,
for false witnesses rise up against me,
breathing violence.

Acts 9:11-21

“Get up and go to the street called Straight,” the Lord said to him, “to the house of Judas, and ask for a man from Tarsus named Saul, since he is praying there.

Acts 26:9-11

In fact, I myself supposed it was necessary to do many things in opposition to the name of Jesus the Nazarene.

Acts 7:58

They threw him out of the city and began to stone him. And the witnesses laid their robes at the feet of a young man named Saul.

Acts 22:3-5

He continued, “I am a Jewish man, born in Tarsus of Cilicia but brought up in this city at the feet of Gamaliel and educated according to the strict view of our patriarchal law. Being zealous for God, just as all of you are today,

1 Corinthians 15:9

For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

Galatians 1:13

For you have heard about my former way of life in Judaism: I persecuted God’s church to an extreme degree and tried to destroy it.

Philippians 3:6

regarding zeal, persecuting the church; regarding the righteousness that is in the law, blameless.

1 Timothy 1:13

one who was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain