Parallel Verses

New American Standard Bible

I did not eat any tasty food, nor did meat or wine enter my mouth, nor did I use any ointment at all until the entire three weeks were completed.

King James Version

I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Holman Bible

I didn't eat any rich food, no meat or wine entered my mouth, and I didn't put any oil [on my body] until the three weeks were over.

International Standard Version

I ate no fancy foods neither meat nor wine entered my mouth. Furthermore, I didn't use any ointment until the end of the entire three weeks.

A Conservative Version

I ate no pleasant bread. Neither flesh nor wine came into my mouth. Neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

American Standard Version

I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Amplified

I ate no pleasant or desirable food, nor did any meat or wine come into my mouth; and I did not anoint myself at all for the full three weeks.

Bible in Basic English

I had no pleasing food, no meat or wine came into my mouth, and I put no oil on my body till three full weeks were ended.

Darby Translation

I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three full weeks were fulfilled.

Jubilee 2000 Bible

I ate no pleasant bread, neither did flesh nor wine come into my mouth, neither did I anoint myself at all until the three weeks of days were fulfilled.

Julia Smith Translation

Bread of desires I ate not, and flesh and wine came not into my mouth, and anointing, I did not anoint myself even to the filling up of three weeks of days.

King James 2000

I ate no pleasant food, neither came meat nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Lexham Expanded Bible

I had not eaten [any] choice food, and meat and wine did not enter my mouth, and {I did not use any ointment} {until the end of three whole weeks}.

Modern King James verseion

I ate no food for delight, neither came flesh nor wine in my mouth, nor did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that I had no lust to eat bread: as for flesh and wine, there came none within my mouth: No, I did not once anoint myself, till the whole three weeks were out.

NET Bible

I ate no choice food; no meat or wine came to my lips, nor did I anoint myself with oil until the end of those three weeks.

New Heart English Bible

I had no pleasing food, neither meat nor wine came into my mouth, neither did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.

New simplified Bible

I ate no pleasant bread; neither flesh nor wine entered my mouth. I did not anoint myself at all until three whole weeks were completed.

The Emphasized Bible

food to delight in, did I not eat, neither flesh nor wine, came into my mouth, nor did I so much as, anoint, myself, - until were fulfilled three sevens of days.

Webster

I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

World English Bible

I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.

Youngs Literal Translation

desirable bread I have not eaten, and flesh and wine hath not come in unto my mouth, and I have not anointed myself at all, till the completion of three weeks of days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I ate
אכל 
'akal 
Usage: 809

חמדּה 
Chemdah 
Usage: 16

לחם 
Lechem 
Usage: 298


come , bring , ... in , enter , go , carry , ...down , pass , ...out ,
Usage: 0

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

יין 
Yayin 
Usage: 140

in my mouth
פּה 
Peh 
Usage: 497

סוּך 
Cuwk 
anoint..., at all
Usage: 9

myself at all
סוּך 
Cuwk 
anoint..., at all
Usage: 9

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

יום 
Yowm 
Usage: 2293

שׁבעה שׁבע שׁבוּע 
Shabuwa` 
Usage: 19

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Daniel's Vision Of A Dazzling Heavenly Messenger

2 In those days, I, Daniel, had been mourning for three entire weeks. 3 I did not eat any tasty food, nor did meat or wine enter my mouth, nor did I use any ointment at all until the entire three weeks were completed. 4 On the twenty-fourth day of the first month, while I was by the bank of the great river, that is, the Tigris,


Cross References

Daniel 6:18

Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him.

Matthew 6:17

"But you, when you fast, anoint your head and wash your face

2 Samuel 19:24

Then Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king; and he had neither cared for his feet, nor trimmed his mustache, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came home in peace.

Job 33:20

So that his life loathes bread, And his soul favorite food.

Isaiah 24:6-11

Therefore, a curse devours the earth, and those who live in it are held guilty Therefore, the inhabitants of the earth are burned, and few men are left.

Daniel 11:8

"Also their gods with their metal images and their precious vessels of silver and gold he will take into captivity to Egypt, and he on his part will refrain from attacking the king of the North for some years.

Amos 5:11

Therefore because you impose heavy rent on the poor And exact a tribute of grain from them, Though you have built houses of well-hewn stone, Yet you will not live in them; You have planted pleasant vineyards, yet you will not drink their wine.

Nahum 2:9

Plunder the silver! Plunder the gold! For there is no limit to the treasure-- Wealth from every kind of desirable object.

1 Corinthians 9:27

but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org