Parallel Verses

International Standard Version

Through the Son, God also reconciled all things to himself, whether things on earth or things in heaven, thereby making peace through the blood of his cross.

New American Standard Bible

and through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross; through Him, I say, whether things on earth or things in heaven.

King James Version

And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.

Holman Bible

and through Him to reconcile
everything to Himself
by making peace
through the blood of His cross
whether things on earth or things in heaven.

A Conservative Version

and through him to reconcile all things to himself, having made peace through the blood of his cross, through him whether things upon the earth or things in the heavens.

American Standard Version

and through him to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross; through him, I say , whether things upon the earth, or things in the heavens.

Amplified

And God purposed that through ( by the service, the intervention of) Him [the Son] all things should be completely reconciled back to Himself, whether on earth or in heaven, as through Him, [the Father] made peace by means of the blood of His cross.

An Understandable Version

and through Him to reconcile all things to Himself, whether things on earth or things in heaven. He made peace [with mankind] through the [sacrificial] blood of Christ's [death on the] cross.

Anderson New Testament

and by him to reconcile all things to himself, having made peace by the blood of his cross; by him, I say, whether things on earth or things in heaven.

Bible in Basic English

Through him uniting all things with himself, having made peace through the blood of his cross; through him, I say, uniting all things which are on earth or in heaven.

Common New Testament

and through him, to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through the blood of his cross.

Daniel Mace New Testament

and having made peace by the blood of his cross, to reconcile all things to himself, both those in heaven, and those upon earth.

Darby Translation

and by him to reconcile all things to itself, having made peace by the blood of his cross by him, whether the things on the earth or the things in the heavens.

Godbey New Testament

and through him, to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross: through him, whether things upon the earth, or things in the heavens.

Goodspeed New Testament

and through him to reconcile to God all things on earth or in heaven, making this peace through his blood shed on the cross.

John Wesley New Testament

And by him to reconcile all things to himself (having made peace by him, through the blood of the cross) whether things on earth, or things in heaven.

Jubilee 2000 Bible

and by him to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross , whether they are the things in the earth or the things in the heavens.

Julia Smith Translation

And by him to reconcile all things anew to himself; having made peace by the blood of his cross, by him, whether things upon earth, whether things in the heavens.

King James 2000

And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.

Lexham Expanded Bible

and through him to reconcile all [things] to himself, [by] making peace through the blood of his cross, through him, whether things on earth or things in heaven.

Modern King James verseion

And through Him having made peace through the blood of His cross, it pleased the Father to reconcile all things to Himself through Him, whether the things on earth or the things in Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and by him to reconcile all things unto himself, and to set at peace by him through the blood of his cross both things in heaven and things in earth.

Moffatt New Testament

and by him it willed to reconcile in his own person all on earth and in heaven alike, in a peace made by the blood of his cross.

Montgomery New Testament

and by him it chose to reconcile all things alike on earth or in heaven to himself; making peace by him, through the blood of his cross.

NET Bible

and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross -- through him, whether things on earth or things in heaven.

New Heart English Bible

and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.

Noyes New Testament

having made peace through the blood of his cross, by him, I say, whether the things on earth, or those in the heavens.

Sawyer New Testament

and through him to reconcile all things to himself, making peace through the blood of his cross, through him, whether things on the earth or things in the heavens.

The Emphasized Bible

And, through him, fully to reconcile all things unto him, making peace through the blood of his cross, - through him- whether the things upon the earth or the things in the heavens;

Thomas Haweis New Testament

and by him to reconcile all things to himself, making peace by the blood of his cross: by him, I say, whether they be things on earth, or things in the heavens.

Twentieth Century New Testament

And through him to reconcile all things to himself (making peace by the shedding of Christ's blood offered upon the cross)-- whether on earth or in Heaven.

Webster

And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things to himself; by him, I say, whether they are things on earth, or things in heaven.

Weymouth New Testament

And God purposed through Him to reconcile the universe to Himself, making peace through His blood, which was shed upon the Cross--to reconcile to Himself through Him, I say, things on earth and things in Heaven.

Williams New Testament

and that through Him He might reconcile to Himself all things on earth or in heaven, making this peace through the blood He shed On His cross.

World English Bible

and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.

Worrell New Testament

and through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross; through Him, whether the things on the earth, or the things in the heavens.

Worsley New Testament

and by Him to reconcile all things to Himself, having made peace by the blood of his cross; by Him only, whether they be things on earth, or things in heaven.

Youngs Literal Translation

and through him to reconcile the all things to himself -- having made peace through the blood of his cross -- through him, whether the things upon the earth, whether the things in the heavens.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἰρηνοποιέω 
Eirenopoieo 
Usage: 1

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

of his

Usage: 0

σταυρός 
Stauros 
Usage: 22

by
διά 
Dia 
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527
Usage: 527

him



Usage: 0
Usage: 0

ἀποκαταλλάσσω 
Apokatallasso 
Usage: 3

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267


Usage: 0

εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64


which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐπί 
Epi 
ἐν 
En 
on, in, upon, unto, to,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 644
Usage: 2128

γῆ 
Ge 
Usage: 186

or
εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64


which, who, the things, the son,
Usage: 0

Devotionals

Devotionals about Colossians 1:20

Images Colossians 1:20

Context Readings

Prayer For Maturity Based On Christ's Preeminence

19 For God was pleased to have all of his divine essence inhabit him. 20 Through the Son, God also reconciled all things to himself, whether things on earth or things in heaven, thereby making peace through the blood of his cross. 21 You who were once alienated with a hostile attitude, doing evil,



Cross References

Ephesians 1:10

to usher in the fullness of the times and to bring together in the Messiah all things in heaven and on earth.

Romans 5:1

Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus the Messiah.

Leviticus 6:30

Any sin offering from which its blood was brought to the Tent of Meeting to make atonement in the sacred place is not to be eaten. Instead, it is to be incinerated."

Psalm 85:10-11

Gracious love and truth meet; righteousness and peace kiss.

Isaiah 9:6-7

For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name is called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Ezekiel 45:17-20

The Regent Prince is to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings at the festivals, on the New Moons and Sabbaths, and at all of the prescribed festivals of the house of Israel. He is to provide the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings in order to make atonement for the house of Israel."

Daniel 9:24-26

Seventy weeks have been decreed concerning your people and your holy city: to restrain transgression, to put an end to sin, to make atonement for lawlessness, to establish everlasting righteousness, to conclude vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place.

Micah 5:2

"As for you, Bethlehem of Ephrathah, even though you remain least among the clans of Judah, nevertheless, the one who rules in Israel for me will emerge from you. His existence has been from antiquity, even from eternity.

Micah 5:5

And he will be our peace." "When the Assyrian invades our land, trampling through our palaces, we will raise up seven shepherds against him, even eight significant men.

Zechariah 9:9-10

"Rejoice greatly, daughter of Zion; cry out, daughter of Jerusalem! Look! Your king is coming to you. He is righteous, and he is able to save. He is humble, and is riding on a colt, the foal of a donkey.

Luke 2:14

"Glory to God in the highest, and peace on earth to people who enjoy his favor!"

Acts 10:30

Cornelius replied, "Four days ago at this very hour, three o'clock in the afternoon, I was praying in my home. All at once a man in radiant clothes stood in front of me

2 Corinthians 5:18-21

All of this comes from God, who has reconciled us to himself through the Messiah and has given us the ministry of reconciliation,

Ephesians 2:13-17

But now, in union with the Messiah Jesus, you who once were far away have been brought near by the blood of the Messiah.

Philippians 2:10

And so, when Jesus' name is called, the knees of everyone should fall, wherever they're residing.

Colossians 1:21-22

You who were once alienated with a hostile attitude, doing evil,

Hebrews 2:17

thereby becoming like his brothers in every way, so that he could be a merciful and faithful high priest in service to God and could atone for the people's sins.

Hebrews 13:20-21

Now may the God of peace, who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, the Great Shepherd of the sheep,

1 John 4:9-10

This is how God's love was revealed among us: God sent his unique Son into the world so that we might live through him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain