Parallel Verses

New American Standard Bible

and through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross; through Him, I say, whether things on earth or things in heaven.

King James Version

And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.

Holman Bible

and through Him to reconcile
everything to Himself
by making peace
through the blood of His cross
whether things on earth or things in heaven.

International Standard Version

Through the Son, God also reconciled all things to himself, whether things on earth or things in heaven, thereby making peace through the blood of his cross.

A Conservative Version

and through him to reconcile all things to himself, having made peace through the blood of his cross, through him whether things upon the earth or things in the heavens.

American Standard Version

and through him to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross; through him, I say , whether things upon the earth, or things in the heavens.

Amplified

and through [the intervention of] the Son to reconcile all things to Himself, making peace [with believers] through the blood of His cross; through Him, [I say,] whether things on earth or things in heaven.

An Understandable Version

and through Him to reconcile all things to Himself, whether things on earth or things in heaven. He made peace [with mankind] through the [sacrificial] blood of Christ's [death on the] cross.

Anderson New Testament

and by him to reconcile all things to himself, having made peace by the blood of his cross; by him, I say, whether things on earth or things in heaven.

Bible in Basic English

Through him uniting all things with himself, having made peace through the blood of his cross; through him, I say, uniting all things which are on earth or in heaven.

Common New Testament

and through him, to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through the blood of his cross.

Daniel Mace New Testament

and having made peace by the blood of his cross, to reconcile all things to himself, both those in heaven, and those upon earth.

Darby Translation

and by him to reconcile all things to itself, having made peace by the blood of his cross by him, whether the things on the earth or the things in the heavens.

Godbey New Testament

and through him, to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross: through him, whether things upon the earth, or things in the heavens.

Goodspeed New Testament

and through him to reconcile to God all things on earth or in heaven, making this peace through his blood shed on the cross.

John Wesley New Testament

And by him to reconcile all things to himself (having made peace by him, through the blood of the cross) whether things on earth, or things in heaven.

Julia Smith Translation

And by him to reconcile all things anew to himself; having made peace by the blood of his cross, by him, whether things upon earth, whether things in the heavens.

King James 2000

And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.

Lexham Expanded Bible

and through him to reconcile all [things] to himself, [by] making peace through the blood of his cross, through him, whether things on earth or things in heaven.

Modern King James verseion

And through Him having made peace through the blood of His cross, it pleased the Father to reconcile all things to Himself through Him, whether the things on earth or the things in Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and by him to reconcile all things unto himself, and to set at peace by him through the blood of his cross both things in heaven and things in earth.

Moffatt New Testament

and by him it willed to reconcile in his own person all on earth and in heaven alike, in a peace made by the blood of his cross.

Montgomery New Testament

and by him it chose to reconcile all things alike on earth or in heaven to himself; making peace by him, through the blood of his cross.

NET Bible

and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross -- through him, whether things on earth or things in heaven.

New Heart English Bible

and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.

Noyes New Testament

having made peace through the blood of his cross, by him, I say, whether the things on earth, or those in the heavens.

Sawyer New Testament

and through him to reconcile all things to himself, making peace through the blood of his cross, through him, whether things on the earth or things in the heavens.

The Emphasized Bible

And, through him, fully to reconcile all things unto him, making peace through the blood of his cross, - through him- whether the things upon the earth or the things in the heavens;

Thomas Haweis New Testament

and by him to reconcile all things to himself, making peace by the blood of his cross: by him, I say, whether they be things on earth, or things in the heavens.

Twentieth Century New Testament

And through him to reconcile all things to himself (making peace by the shedding of Christ's blood offered upon the cross)-- whether on earth or in Heaven.

Webster

And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things to himself; by him, I say, whether they are things on earth, or things in heaven.

Weymouth New Testament

And God purposed through Him to reconcile the universe to Himself, making peace through His blood, which was shed upon the Cross--to reconcile to Himself through Him, I say, things on earth and things in Heaven.

Williams New Testament

and that through Him He might reconcile to Himself all things on earth or in heaven, making this peace through the blood He shed On His cross.

World English Bible

and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.

Worrell New Testament

and through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross; through Him, whether the things on the earth, or the things in the heavens.

Worsley New Testament

and by Him to reconcile all things to Himself, having made peace by the blood of his cross; by Him only, whether they be things on earth, or things in heaven.

Youngs Literal Translation

and through him to reconcile the all things to himself -- having made peace through the blood of his cross -- through him, whether the things upon the earth, whether the things in the heavens.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἰρηνοποιέω 
Eirenopoieo 
Usage: 1

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

of his

Usage: 0

σταυρός 
Stauros 
Usage: 22

by
διά 
Dia 
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527
Usage: 527

him



Usage: 0
Usage: 0

ἀποκαταλλάσσω 
Apokatallasso 
Usage: 3

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267


Usage: 0

εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64


which, who, the things, the son,
Usage: 0

in
ἐπί 
Epi 
ἐν 
En 
on, in, upon, unto, to,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 644
Usage: 2128

γῆ 
Ge 
Usage: 186

or
εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64


which, who, the things, the son,
Usage: 0

Devotionals

Devotionals about Colossians 1:20

Images Colossians 1:20

Context Readings

Prayer For Maturity Based On Christ's Preeminence

19 It was the good pleasure of the Father that in him all the fullness should dwell. 20 and through Him to reconcile all things to Himself, having made peace through the blood of His cross; through Him, I say, whether things on earth or things in heaven. 21 You were in the past alienated and enemies because your minds were on your evil works.

Cross References

Ephesians 1:10

It was for an administration at the appointed time. This administration is to gather up all things in Christ, the things in heaven, and the things upon the earth. Yes in him!

Romans 5:1

We are justified (acquitted) (made righteous) by faith. And we have peace with God through our Lord Jesus Christ.

Leviticus 6:30

The offering for sin must not be eaten if some of the blood was brought into the holy place in the Tent of Meeting to pay compensation for wrongdoing and make peace with Jehovah. It must be burned.

Psalm 85:10-11

Mercy and truth have met. Righteousness and peace have kissed.

Isaiah 9:6-7

For unto us a child is born. Unto us a son is given, and the government will be on his shoulders. He will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, and Prince of Peace.

Ezekiel 45:17-20

Then the prince is responsible to provide burnt offerings, grain offerings, and wine offerings at the annual festivals, the New Moon Festivals, the weekly days of worship, and all the other appointed festivals of the nation of Israel. He must prepare offerings for sin, grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to pay compensation for wrongdoing and make peace with Jehovah for the nation of Israel.

Daniel 9:24-26

Seventy weeks (seventy sets of seven time periods) are decreed for your people and your holy city, to finish transgression and to make an end of sin, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy.

Micah 5:2

You Bethlehem Ephrathah who are little to be among the thousands of Judah. Out of you one will come to me who is to be ruler in Israel! His origin is from of old, from everlasting (days of antiquity) (ancient times).

Micah 5:5

This man will be our peace. When the Assyrian invades our land and tramples our palaces we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men.

Zechariah 9:9-10

Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout, O daughter of Jerusalem! Behold, your king comes to you! He is righteous having salvation. He is humble, and riding upon an ass, even upon a colt the son of a she ass.

Luke 2:14

Glory to God in the highest. Peace on earth among men with whom he is pleased.

Acts 10:30

Cornelius replied, Four days ago I was praying at this hour. It was the ninth hour and I prayed in my house. A man dressed in bright clothing stood before me.

2 Corinthians 5:18-21

All things are from God who reconciled us to himself through Christ. He gave the ministry of reconciliation to us.

Ephesians 2:13-17

You were once far off but now with Christ Jesus, the blood of Christ has brought you near.

Philippians 2:10

that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth,

Colossians 1:21-22

You were in the past alienated and enemies because your minds were on your evil works.

Hebrews 2:17

This means that he had to become like his brothers in every way, in order to be their faithful and merciful High Priest in his service to God, in order to offer a propitiatory sacrifice (pay atonement) (to make reconciliation) for the sins of the people.

Hebrews 13:20-21

Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,

1 John 4:9-10

The love of God was made known through us. God sent his only-begotten Son into the world that we might live through him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain