Parallel Verses

International Standard Version

When you were buried with the Messiah in baptism, you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead.

New American Standard Bible

having been buried with Him in baptism, in which you were also raised up with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead.

King James Version

Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.

Holman Bible

Having been buried with Him in baptism, you were also raised with Him through faith in the working of God, who raised Him from the dead.

A Conservative Version

Having been buried with him in immersion, in which also ye were raised together through faith of the working of God, who raised him from the dead.

American Standard Version

having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.

Amplified

[Thus you were circumcised when] you were buried with Him in [your] baptism, in which you were also raised with Him [ to a new life] through [your] faith in the working of God [ as displayed] when He raised Him up from the dead.

An Understandable Version

[This happened when you were] buried with Christ in [the act of] immersion, from which you were also raised up with Him through [your] faith in the accomplishment of God, who raised Him up from the dead.

Anderson New Testament

when you were buried with him in immersion, in which you were also raised with him by your faith in the energy of God, who raised him from the dead.

Bible in Basic English

Having been put to death with him in baptism, by which you came to life again with him, through faith in the working of God, who made him come back from the dead.

Common New Testament

having been buried with him in baptism, in which you were also raised up with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.

Daniel Mace New Testament

which were buried (as Christ was) in your baptism, by virtue of which you rise (as he did) to a new life, through a belief of that divine power, which raised him from the dead.

Darby Translation

buried with him in baptism, in which ye have been also raised with him through faith of the working of God who raised him from among the dead.

Godbey New Testament

having been buried with him in baptism, in which you are also raised by the faith of the operation of God, who raised him from the dead:

Goodspeed New Testament

when in your baptism you were buried with him, and raised to life with him through your faith in the power of God who raised him from the dead.

John Wesley New Testament

Buried with him in baptism, by which ye are also risen with him, through the faith of the operation of God, who raised him from the dead.

Jubilee 2000 Bible

buried together with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who has raised him from the dead.

Julia Smith Translation

Buried together with him in immersion, in which also were ye risen together by the faith of the operation of God, having raised him from the dead.

King James 2000

Buried with him in baptism, in which also you are risen with him through the faith of the working of God, who has raised him from the dead.

Lexham Expanded Bible

having been buried with him in baptism, in which also you were raised together with [him] through faith in the working of God, who raised him from the dead.

Modern King James verseion

buried with Him in baptism, in whom also you were raised through the faith of the working of God, raising Him from the dead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

in that ye are buried with him through baptism, in whom ye are also risen again through faith, that is wrought by the operation of God which raised him from death.

Moffatt New Testament

when you were buried with him in your baptism and thereby raised with him as you believed in the power of the God who raised him from the dead.

Montgomery New Testament

when you were buried with him in baptism. In baptism also you were raised with him, through your faith in the energy of that God who raised him from the dead.

NET Bible

Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your faith in the power of God who raised him from the dead.

New Heart English Bible

having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.

Noyes New Testament

having been buried with him in your baptism; in which also ye were raised to life with him through faith in the working of God, who raised him from the dead;

Sawyer New Testament

having been buried with him in baptism, in which you have also been raised together through the effectual faith of God who raised him from the dead;

The Emphasized Bible

Having been buried together with him in your immersion, wherein also ye have been raised together, through your faith in the energising of God - Who raised him from among the dead.

Thomas Haweis New Testament

buried with him in baptism, in which also ye have been raised up together with him by faith, the energy of God, who raised him from the dead.

Twentieth Century New Testament

For in baptism you were buried with Christ; and in baptism you were also raised to Life with him, through your faith in the omnipotence of God, who raised him from the dead.

Webster

Buried with him in baptism, in which also ye are raised with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.

Weymouth New Testament

having been buried with Him in your baptism, in which you were also raised with Him through faith produced within you by God who raised Him from among the dead.

Williams New Testament

for you were buried with Him in baptism and raised to life with Him through your faith in the power of God who raised Him from the dead.

World English Bible

having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.

Worrell New Testament

having been buried with Him in your immersion, in which ye were also raised with Him through faith in the working of God, Who raised Him from the dead;

Worsley New Testament

being buried with Him in baptism, wherein also ye are raised together with Him, through faith in the power of God, who raised Him from the dead.

Youngs Literal Translation

being buried with him in the baptism, in which also ye rose with him through the faith of the working of God, who did raise him out of the dead.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Buried with
συνθάπτω 
sunthapto 
bury with
Usage: 2

him



Usage: 0
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

βάπτισμα 
Baptisma 
Usage: 14

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye are risen with
συνεγείρω 
sunegeiro 
rise with, raise up together
Usage: 3

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

of the operation
ἐνέργεια 
Energeia 
Usage: 8

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Images Colossians 2:12

Prayers for Colossians 2:12

Context Readings

Beware Of Requirements Invented By Humans

11 In union with him you were also circumcised with a circumcision performed without human hands by stripping off the corrupt nature by the circumcision performed by the Messiah. 12 When you were buried with the Messiah in baptism, you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead. 13 Even when you were dead because of your offenses and the uncircumcision of your flesh, God made you alive with him when he forgave us all of our offenses,



Cross References

Romans 6:3-5

Or don't you know that all of us who were baptized into union with the Messiah Jesus were baptized into his death?

Acts 2:24

But God raised him up and put an end to suffering of death, since it was impossible for him to be held by it,

Romans 4:24

but also for us. Our faith will be regarded in the same way, if we believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead.

Galatians 3:27

Indeed, all of you who were baptized into the Messiah have clothed yourselves with the Messiah.

Ephesians 2:8

For by such grace you have been saved through faith. This does not come from you; it is the gift of God

Ephesians 4:5

There is one Lord, one faith, one baptism,

Colossians 3:1-2

Therefore, if you have been raised with the Messiah, keep focusing on the things that are above, where the Messiah is seated at the right hand of God.

1 Peter 3:21

Baptism, which is symbolized by that water, now saves you also, not by removing dirt from the body, but by asking God for a clear conscience based on the resurrection of Jesus, the Messiah,

Luke 17:5

Then the apostles told the Lord, "Give us more faith!"

John 1:12-13

However, to all who received him, those believing in his name, he gave authority to become God's children,

John 3:3-7

Jesus replied to him, "Truly, I tell you emphatically, unless a person is born from above he cannot see the kingdom of God."

Acts 14:27

When they arrived, they called the church together and told them everything that God had done with them and how he had opened a door so that gentiles would believe.

Romans 6:8-11

Now if we have died with the Messiah, we believe that we will also live with him,

Romans 7:4

In the same way, my brothers, through the Messiah's body you also died as far as the Law is concerned, so that you may belong to another person, the one who was raised from the dead, and may bear fruit for God.

1 Corinthians 12:13

For by one Spirit all of us Jews and Greeks, slaves and free were baptized into one body and were all privileged to drink from one Spirit.

1 Corinthians 15:20

But at this moment the Messiah stands risen from the dead, the first one offered in the harvest of those who have died.

Ephesians 1:19-20

and the unlimited greatness of his power for us who believe, according to the working of his mighty strength,

Ephesians 2:4-6

But God, who is rich in mercy, because of his great love for us

Ephesians 3:7

I have become a servant of this gospel according to the gift of God's grace that was given me by the working of his power.

Ephesians 3:17

and that the Messiah would make his home in your hearts through faith. Then, having been rooted and grounded in love,

Ephesians 5:14

for the light is making everything visible. That is why it says, "Wake up, sleeper! Arise from the dead, and the Messiah will shine on you.''

Philippians 1:29

For you have been given the privilege for the Messiah's sake not only to believe in him but also to suffer for him.

Titus 3:5-6

"Twas not for deeds that we had done, but by his steadfast love alone, he saved us through a second birth, renewed us by the Spirit's work,

Hebrews 6:2

instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.

Hebrews 12:2

fixing our attention on Jesus, the pioneer and perfecter of the faith, who, in view of the joy set before him, endured the cross, disregarding its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

Hebrews 13:20-21

Now may the God of peace, who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, the Great Shepherd of the sheep,

James 1:16-17

Do not be deceived, my dear brothers.

1 Peter 4:1-3

Therefore, since the Messiah suffered in a mortal body, you, too, must arm yourselves with the same determination, because the person who has suffered in a mortal body has stopped sinning,

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain