Parallel Verses

International Standard Version

For you have been rooted in him and are being built up and strengthened in the faith, just as you were taught, while you continue to be thankful.

New American Standard Bible

having been firmly rooted and now being built up in Him and established in your faith, just as you were instructed, and overflowing with gratitude.

King James Version

Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

Holman Bible

rooted and built up in Him and established in the faith, just as you were taught, overflowing with gratitude.

A Conservative Version

rooted and built up in him and established in the faith, just as ye were taught, abounding in it with thankfulness.

American Standard Version

rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.

Amplified

Have the roots [of your being] firmly and deeply planted [in Him, fixed and founded in Him], being continually built up in Him, becoming increasingly more confirmed and established in the faith, just as you were taught, and abounding and overflowing in it with thanksgiving.

An Understandable Version

rooted and built up in [your relationship to] Him, established by your faith [or, "in the faith"], just as you were taught, overflowing with thanksgiving.

Anderson New Testament

rooted, and built up in him, and strengthened in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving.

Bible in Basic English

Rooted and based together in him, strong in the faith which the teaching gave you, giving praise to God at all times.

Common New Testament

rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, overflowing with thanksgiving.

Daniel Mace New Testament

being firmly attach'd to, and founded upon him: establishing yourselves in the faith you have been taught, and being thankful for the improvement you make therein.

Darby Translation

rooted and built up in him, and assured in the faith, even as ye have been taught, abounding in it with thanksgiving.

Godbey New Testament

having been rooted and grounded in him, and confirmed in the faith, as you have been taught, abounding in thanksgiving.

Goodspeed New Testament

You must be rooted and built up in him and made strong in faith, just as you were taught to be, overflowing with it in your gratitude.

John Wesley New Testament

Rooted and built up in him, and established in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

Jubilee 2000 Bible

rooted and built up in him and confirmed in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

Julia Smith Translation

Being rooted and built up in him, and rendered firm in the faith, as ye were taught, abounding in it with gratitude.

King James 2000

Rooted and built up in him, and established in the faith, as you have been taught, abounding therein with thanksgiving.

Lexham Expanded Bible

firmly rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding with thankfulness.

Modern King James verseion

rooted and built up in Him, and established in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and steadfast in the faith, as ye have learned: and therein be plenteous in giving thanks.

Moffatt New Testament

fixed and founded in him, confirmed in the faith as you have been taught it, and overflowing with thankfulness to God.

Montgomery New Testament

since you are rooted in him, and in him continually built up. Be firmly established in the faith as you were taught it, and continually abound in it with thanksgiving.

NET Bible

rooted and built up in him and firm in your faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.

New Heart English Bible

rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in thanksgiving.

Noyes New Testament

rooted and built up in him, and established in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

Sawyer New Testament

founded and built up in him, and established in the faith as you were taught, abounding in thanksgiving.

The Emphasized Bible

Rooted, and being built up, in him, and making yourselves sure in your faith, even as ye have been taught, - surpassing therein with thanksgiving.

Thomas Haweis New Testament

rooted and built up on him, and confirmed in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

Twentieth Century New Testament

Rooted in him, building up your characters through union with him, growing stronger through your faith, as you were taught, overflowing with faith and thanksgiving.

Webster

Rooted and built up in him, and established in the faith, as ye have been taught, abounding in it with thanksgiving.

Weymouth New Testament

having the roots of your being firmly planted in Him, and continually building yourselves up in Him, and always being increasingly confirmed in the faith as you were taught it, and abounding in it with thanksgiving.

Williams New Testament

with your roots deeply planted in Him, being continuously built up in Him, and growing stronger in faith, just as you were taught to do, overflowing through it in your gratitude.

World English Bible

rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.

Worrell New Testament

having been rooted and being built up in Him, and being established in the faith as ye were taught, abounding with thanksgiving.

Worsley New Testament

rooted and built up in Him, and established in the faith, as ye have been taught it, abounding therein with thanksgiving.

Youngs Literal Translation

being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught -- abounding in it in thanksgiving.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ῥιζόω 
Rhizoo 
Usage: 2

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

built up
ἐποικοδομέω 
Epoikodomeo 
Usage: 8

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

him

Usage: 0

βεβαιόω 
Bebaioo 
Usage: 8

the faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about Colossians 2:7

Devotionals containing Colossians 2:7

Images Colossians 2:7

Context Readings

Christ Versus The Colossian Heresy

6 So then, just as you have received the Messiah Jesus the Lord, continue to live dependent on him. 7 For you have been rooted in him and are being built up and strengthened in the faith, just as you were taught, while you continue to be thankful. 8 See to it that no one enslaves you through philosophy and empty deceit according to human tradition, according to the basic principles of the world, and not according to the Messiah,



Cross References

Ephesians 3:17

and that the Messiah would make his home in your hearts through faith. Then, having been rooted and grounded in love,

Ephesians 2:20-22

having been built on the foundation of the apostles and prophets, the Messiah Jesus himself being the cornerstone.

Colossians 1:23

However, you must remain firmly established and steadfast in the faith, without being moved from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed to every creature under heaven and of which I, Paul, have become a servant.

Romans 11:17-18

Now if some of the branches have been broken off, and you, a wild olive branch, have been grafted in their place to share the rich root of the olive tree,

Ephesians 5:20

you will consistently give thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus, the Messiah;

Psalm 1:3

He will be like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in its season, and whose leaf does not wither. He will prosper in everything he does.

Psalm 92:13

Planted in the LORD's Temple, they will flourish in the courtyard of our God.

Isaiah 61:3

to provide for those who grieve in Zion to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, a mantle of praise instead of a spirit of despair." "Then people will call them "Oaks of Righteousness", "The Planting of the LORD", in order to display his splendor.

Jeremiah 17:8

He will be like a tree planted by the water that sends out its roots by a stream. He won't fear when the heat comes, and his leaves will be green. In a year of drought he won't be concerned, nor will he stop producing fruit."

Ezekiel 17:23-24

I'll transplant it on Israel's land, and it will grow branches, bear fruit, and become a majestic cedar. All sorts of birds will rest under it, and they'll settle down in the shade of its branches.

Matthew 7:24-25

"Therefore, everyone who listens to these messages of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on a rock.

Luke 6:48

They are like a person building a house, who dug a deep hole to lay the foundation on rock. When a flood came, the floodwaters pushed against that house but couldn't shake it, because it had been founded on the rock.

Romans 16:25

Now to the one who is able to strengthen you with my gospel and the message that I preach about Jesus, the Messiah, by revealing the secret that was kept hidden from long ago

1 Corinthians 3:9-15

For we are God's co-workers. You are God's farmland and God's building.

1 Corinthians 15:58

Therefore, my dear brothers, be steadfast, unmovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that the work that you do for the Lord isn't wasted.

2 Corinthians 1:21

Now the one who makes us and you as well secure in union with the Messiah and has anointed us is God,

Ephesians 4:21

Surely you have listened to him and have been taught by him, since truth is in Jesus.

Colossians 1:12-13

and might thank the Father, who has enabled us to share in the saints' inheritance in the light.

Colossians 3:17

And whatever you do, whether by speech or action, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.

1 Thessalonians 5:18

In everything be thankful, because this is God's will for you in the Messiah Jesus.

2 Thessalonians 2:17

encourage your hearts and strengthen you in every good action and word.

Hebrews 13:15

Therefore, through him let us always bring God a sacrifice of praise, that is, the fruit of our lips that confess his name.

1 Peter 2:4-6

As you come to him, the living stone who was rejected by people but was chosen and precious in God's sight,

1 Peter 5:10

After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you by the Messiah Jesus to his eternal glory, will restore you, establish you, strengthen you, and support you.

2 Peter 3:17-18

And so, dear friends, since you already know these things, continuously be on your guard not to be carried away by the deception of lawless people. Otherwise, you may fall from your secure position.

Jude 1:12

These people are stains on your love feasts. They feast with you without any sense of awe. They are shepherds who care only for themselves. They are waterless clouds blown about by the winds. They are autumn trees that are fruitless, totally dead, and uprooted.

Jude 1:20

But you, dear friends, must continue to build your most holy faith for your own benefit. Furthermore, continue to pray in the Holy Spirit.

Jude 1:24

Now to the one who is able to keep you from falling and to make you stand joyful and faultless in his glorious presence,

John 15:4-5

"Abide in me, and I will abide in you. Just as the branch cannot produce fruit by itself unless it abides in the vine, neither can you unless you abide in me.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain