Parallel Verses

Bible in Basic English

Masters, give your servants what is right and equal, conscious that you have a Master in heaven.

New American Standard Bible

Masters, grant to your slaves justice and fairness, knowing that you too have a Master in heaven.

King James Version

Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Holman Bible

Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you too have a Master in heaven.

International Standard Version

Masters, treat your slaves justly and fairly, because you know that you also have a Master in heaven.

A Conservative Version

Masters, present to the bondmen what is right and equitable, knowing that ye also have a Master in heavens.

American Standard Version

Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Amplified

Masters, [on your part] deal with your slaves justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.

An Understandable Version

You masters should treat your slaves in a just and fair way, knowing that you also have a Master [who] is in heaven.

Anderson New Testament

Masters, give to your servants what is just and equal, for you know that you have a Master in heaven.

Common New Testament

Masters, provide your slaves with what is right and fair, knowing that you also have a Master in heaven.

Daniel Mace New Testament

as for you, masters, give to your servants what is just and suitable: considering that you also have a master in heaven.

Darby Translation

Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that ye also have a Master in the heavens.

Godbey New Testament

Masters, award unto the servants that which is right and equal; knowing that you also have a Master in heaven.

Goodspeed New Testament

You who are masters must treat your slaves justly and fairly, and remember that you have a Master too, in heaven.

John Wesley New Testament

Masters, give your servants that which is just and equitable, knowing that ye also have a master in heaven.

Julia Smith Translation

Lords, render ye to servants Justice and equality; knowing that ye also have a Lord in the heavens.

King James 2000

Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that you also have a Master in heaven.

Lexham Expanded Bible

Masters, grant your slaves justice and fairness, knowing that you also have a master in heaven.

Modern King James verseion

Masters, give to your slaves what is just and equal, knowing that you also have a Master in Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye masters do unto your servants that which is just and equal, seeing ye know that ye have also a master in heaven.

Moffatt New Testament

Masters, treat your servants justly and fairly; remember you have a Master of your own in heaven.

Montgomery New Testament

Masters, deal justly and fairly with your slaves, knowing that you also have a Master in heaven.

NET Bible

Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

New Heart English Bible

Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.

Noyes New Testament

Masters, deal out to your bondservants justice and equity, knowing that ye also have a master in heaven.

Sawyer New Testament

Masters, render to your servants what is just and equal, knowing also that you have a master in heaven.

The Emphasized Bible

Ye masters! that which is just and equitable, unto your servants, be rendering, knowing that, ye also, have a Master in heaven.

Thomas Haweis New Testament

MASTERS, afford to your servants that which is just, and an equivalent, knowing that ye also have a Master in the heavens.

Twentieth Century New Testament

Masters, do what is right and fair by your slaves, for you know that you also have a Master--in Heaven.

Webster

Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Weymouth New Testament

Masters, deal justly and equitably with your slaves, knowing that you too have a Master in Heaven.

Williams New Testament

Masters, you must practice doing the right and square things by your slaves, for you know that you have a Master in heaven.

World English Bible

Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.

Worrell New Testament

Masters, render justice and equity to your servants, knowing that ye also have a Master in Heaven.

Worsley New Testament

and ye masters, render to your servants justice and equity, knowing that ye also have a Master in heaven.

Youngs Literal Translation

The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

παρέχω 
Parecho 
Usage: 11

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰσότης 
Isotes 
Usage: 3

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a Master
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Images Colossians 4:1

Prayers for Colossians 4:1

Context Readings

Mutual Responsibilities In Christian Relationships

1 Masters, give your servants what is right and equal, conscious that you have a Master in heaven. 2 Give yourselves to prayer at all times, keeping watch with praise;

Cross References

Matthew 24:48-51

But if that evil servant says in his heart, My lord is a long time in coming;

Luke 19:15

And when he came back again, having got his kingdom, he gave orders for those servants to whom he had given the money to come to him, so that he might have an account of what business they had done.

Leviticus 19:13

Do not be cruel to your neighbour or take what is his; do not keep back a servant's payment from him all night till the morning.

Leviticus 25:39-43

And if your brother becomes poor and gives himself to you for money, do not make use of him like a servant who is your property;

Deuteronomy 15:12-15

If one of your countrymen, a Hebrew man or woman, becomes your servant for a price and does work for you six years, in the seventh year let him go free.

Deuteronomy 24:14-15

Do not be hard on a servant who is poor and in need, if he is one of your countrymen or a man from another nation living with you in your land.

Nehemiah 5:5-13

But our flesh is the same as the flesh of our countrymen, and our children as their children: and now we are giving our sons and daughters into the hands of others, to be their servants, and some of our daughters are servants even now: and we have no power to put a stop to it; for other men have our fields and our vine-gardens.

Job 24:11-12

Between the lines of olive-trees they make oil; though they have no drink, they are crushing out the grapes.

Job 31:13-15

If I did wrong in the cause of my man-servant, or my woman-servant, when they went to law with me;

Ecclesiastes 5:8

If you see the poor under a cruel yoke, and law and right being violently overturned in a country, be not surprised, because one authority is keeping watch on another and there are higher than they.

Isaiah 58:5-9

Have I given orders for such a day as this? a day for keeping yourselves from pleasure? is it only a question of the bent head, of putting on haircloth, and being seated in the dust? is this what seems to you a holy day, well-pleasing to the Lord?

Jeremiah 34:9-17

That every man was to let his Hebrew man-servant and his Hebrew servant-girl go free; so that no one might make use of a Jew, his countryman, as a servant:

Malachi 3:5

And I will come near to you for judging; I will quickly be a witness against the wonder-workers, against those who have been untrue in married life, against those who take false oaths; against those who keep back from the servant his payment, and who are hard on the widow and the child without a father, who do not give his rights to the man from a strange country, and have no fear of me, says the Lord of armies.

Luke 16:1-13

And another time he said to the disciples, There was a certain man of great wealth who had a servant; and it was said to him that this servant was wasting his goods.

Ephesians 6:8-20

In the knowledge that for every good thing anyone does, he will have his reward from the Lord, If he is a servant or if he is free.

James 2:13

For the man who has had no mercy will be judged without mercy, but mercy takes pride in overcoming judging.

James 5:4

See, the money which you falsely kept back from the workers cutting the grass in your field, is crying out against you; and the cries of those who took in your grain have come to the ears of the Lord of armies.

Revelation 17:14

These will make war against the Lamb, and the Lamb will overcome them, because he is the Lord of lords and King of kings; and those who are with him are named, marked out, and true.

Revelation 19:16

And on his robe and on his leg is a name, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.

Isaiah 58:3

They say, Why have we kept ourselves from food, and you do not see it? why have we kept ourselves from pleasure, and you take no note of it? If, in the days when you keep from food, you take the chance to do your business, and get in your debts;

Matthew 23:8-9

But you may not be named Teacher: for one is your teacher, and you are all brothers.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain