Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Now I myself heard, but I [did] not understand, and I said, "My lord, what [will be the] outcome [of] these [things]?"
New American Standard Bible
As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the
King James Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
Holman Bible
I heard but did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?”
International Standard Version
"I heard, but I didn't understand. So I asked, "Sir, what happens next?'
A Conservative Version
And I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the outcome of these things?
American Standard Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?
Amplified
As for me, I heard, but I did not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these things?”
Bible in Basic English
And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things?
Darby Translation
And I heard, but I understood not. And I said, My lord, what shall be the end of these things?
Julia Smith Translation
And I heard, and I shall not understand: and saying, O my lord, what the last of these things?
King James 2000
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
Modern King James verseion
And I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the end of these things?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I heard it well, but I understood it not. Then said I, "O my Lord, what shall happen after that?"
NET Bible
I heard, but I did not understand. So I said, "Sir, what will happen after these things?"
New Heart English Bible
And I heard, but I did not understand. Then I said, "My lord, what shall be the outcome of these things?"
The Emphasized Bible
And, I, heard, but could not understand, - so I said, O my lord! what shall be the issue of these things?
Webster
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
World English Bible
I heard, but I didn't understand: then I said, my lord, what shall be the issue of these things?
Youngs Literal Translation
And I have heard, and I do not understand, and I say, 'O my lord, what is the latter end of these?'
Interlinear
Shama`
Word Count of 20 Translations in Daniel 12:8
Verse Info
Context Readings
Daniel Seeks Additional Insights
7 And I heard the man [who] was clothed in linen who [was] above the water of the stream, and he raised his right hand and his left hand to heaven and he swore {by the one who lives forever} that [an] appointed time, appointed times, and half [an appointed time] [would pass] when [the] shattering of {the power of the holy people} {would be completed}; [then] all these things will be accomplished. 8 Now I myself heard, but I [did] not understand, and I said, "My lord, what [will be the] outcome [of] these [things]?" 9 And he said, "Go, Daniel, for the words [are] secret and [are] sealed [up] until [the] time of [the] end.
Names
Cross References
Daniel 10:14
And I have come to instruct you about what will happen to your people {in the future}, for [there is] a further vision [here] {for the future}.
Daniel 12:6
Then he said to the man [who] was clothed in linen who [was] above the water of the stream, "{How long until} the end of the wonders?"
Luke 18:34
And they understood none of these [things], and this saying was concealed from them, and they did not comprehend the things that were said.
John 12:16
(His disciples did not understand these [things] at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these [things] had been written about him and they did these [things] to him.)
Acts 1:7
But he said to them, "It is not for you to know [the] times or seasons that the Father has set by his own authority.
1 Peter 1:11
investigating for what [person] or which time the Spirit of Christ in them was indicating [when he] testified beforehand to the sufferings with reference to Christ and the glories after these [things],