Parallel Verses

Amplified

Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell the dream to your servants, and we will declare the interpretation.”

New American Standard Bible

Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic: “O king, live forever! Tell the dream to your servants, and we will declare the interpretation.”

King James Version

Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

Holman Bible

The Chaldeans spoke to the king (Aramaic begins here): “May the king live forever. Tell your servants the dream, and we will give the interpretation.”

International Standard Version

The Chaldeans responded to the king in Aramaic: "May the king live forever. Tell the dream to your servants, and we'll reveal its meaning."

A Conservative Version

Then the Chaldeans spoke to the king in the Syrian language, O king, live forever. Tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.

American Standard Version

Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.

Bible in Basic English

Then the Chaldaeans said to the king in the Aramaean language, O King, have life for ever: give your servants an account of your dream, and we will make clear to you the sense of it.

Darby Translation

And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, O king, live for ever! tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

Julia Smith Translation

And the Ohaldeans will speak to the king Syriac: O king, live forever: say to thy servants the dream, and we will show the interpretation.

King James 2000

Then spoke the Chaldeans to the king in Aramaic, O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.

Lexham Expanded Bible

And the {astrologers} said to the king [in] Aramaic, "O king, live forever! Tell the dream to your servants and we will reveal the explanation."

Modern King James verseion

And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, O king, live forever. Tell your servants the dream, and we will reveal the meaning.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Upon this the Chaldeans answered the king in the Syrians' speech, "O king, God save thy life forever. Show thy servants the dream, and we shall show thee, what it meaneth."

NET Bible

The wise men replied to the king: [What follows is in Aramaic] "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its interpretation."

New Heart English Bible

Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, "O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation."

The Emphasized Bible

Then spake the Chaldeans to the king, in Aramaic, - O king, to the ages, live! Tell the dream to thy servants, and, the interpretation, we will declare.

Webster

Then the Chaldeans spoke to the king in Syriac, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.

World English Bible

Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.

Youngs Literal Translation

And the Chaldeans speak to the king in Aramaean, 'O king, to the ages live, tell the dream to thy servants, and the interpretation we do shew.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

the Chaldeans
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

in Syriack
ארמית 
'Aramiyth 
Usage: 5

O king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

חיה חיא 
Chaya' (Aramaic) 
Usage: 6

עלם 
`alam (Aramaic) 
Usage: 20

אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

עבד 
`abad (Aramaic) 
Usage: 7

the dream
חלם 
Chelem (Aramaic) 
Usage: 22

and we will shew
חוא 
Chava' (Aramaic) 
Usage: 14

Context Readings

The King's Troubling Dream

3 The king said to them, “I had a dream, and my spirit is troubled and anxious to know the [content and meaning of the] dream.” 4 Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell the dream to your servants, and we will declare the interpretation.” 5 The king replied to the Chaldeans, “My command is firm and unchangeable: if you do not reveal to me the [content of the] dream along with its interpretation, you shall be cut into pieces and your houses shall be made a heap of rubbish.


Cross References

Daniel 3:9

They said to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!

Daniel 5:10

Now the queen [mother], overhearing the [excited] words of the king and his nobles, came into the banquet area. The queen [mother] spoke and said, “O king, live forever! Do not be alarmed at your thoughts or let your face be changed.

Ezra 4:7

Later, in the days of [King] Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of their associates wrote to Artaxerxes king of Persia; and the text of the letter was written in Aramaic and translated from Aramaic.

1 Kings 1:31

Bathsheba bowed down with her face to the ground, and laid herself face down before the king and said, “May my lord King David live forever!”

Isaiah 36:11

Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rabshakeh, “Please, speak to your servants in Aramaic, because we understand it; and do not speak to us in Judean (Hebrew) in the hearing of the people who are [stationed] on the wall.”

Daniel 6:6

Then these commissioners and satraps agreed to approach the king and said to him, “King Darius, live forever!

Daniel 6:21

Then Daniel spoke to the king, “O king, live forever!

Genesis 31:47

Laban called it Jegar-sahadutha (stone monument of testimony in Aramaic), but Jacob called it Galeed.

Genesis 41:8

So when morning came his spirit was troubled and disturbed and he sent and called for all the magicians and all the wise men of Egypt. And Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them to him.

1 Samuel 10:24

Samuel said to all the people, “Do you see him whom the Lord has chosen? For there is no one like him among all the people.” So all the people shouted and said, “Long live the king!”

1 Kings 1:25

Because he has gone down today [to En-Rogel] and has sacrificed oxen and fattened steers and sheep in abundance, and has invited all the king’s sons, the commanders of the army and Abiathar the priest [to this feast]; and [right now] they are eating and drinking in his presence; and they say, ‘Long live King Adonijah!’

Nehemiah 2:3

and I said to the king, “Let the king live forever. Why should my face not be sad when the city, the place of my fathers’ tombs, lies desolate and its gates have been consumed by fire?”

Isaiah 44:25


Frustrating the signs and confounding the omens of boasters (false prophets),
Making fools out of fortune-tellers,
Counteracting the wise
And making their knowledge ridiculous,

Daniel 4:7

Then the magicians, the enchanters (Magi), the Chaldeans [who were the master astrologers] and the diviners came in, and I told them the dream, but they could not interpret it and make known its meaning to me.

Daniel 4:19

“Then Daniel, whose [Babylonian] name was Belteshazzar, was appalled and speechless for a while [because he was deeply concerned about the destiny of the king], and his thoughts alarmed him. The king said, ‘Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation frighten you.’ Belteshazzar answered, ‘My lord, may the dream be [meant] for those who hate you and its message for your enemies!

Daniel 5:8

Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or reveal to the king its interpretation.

Matthew 21:9

The crowds that went ahead of Him, and those that followed Him, were shouting [in praise and adoration],

Hosanna to the Son of David (Messiah);
Blessed [praised, glorified] is He who comes in the name of the Lord;
Hosanna in the highest [heaven]!”

Mark 11:9-10

Those who went in front and those who were following [Him] were shouting [in joy and praise],

“Hosanna (Save, I pray)!
Blessed (praised, glorified) is He who comes in the name of the Lord!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain