Parallel Verses

International Standard Version

He was driven away from human society and given the mind of an animal. He lived with wild donkeys, ate grass like cattle, and his body was soaked with dew from the sky until he realized that the Most High God is sovereign over human kingdoms and places over them whomever he desires.

New American Standard Bible

"He was also driven away from mankind, and his heart was made like that of beasts, and his dwelling place was with the wild donkeys He was given grass to eat like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until he recognized that the Most High God is ruler over the realm of mankind and that He sets over it whomever He wishes.

King James Version

And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.

Holman Bible

He was driven away from people, his mind was like an animal’s, he lived with the wild donkeys, he was fed grass like cattle, and his body was drenched with dew from the sky until he acknowledged that the Most High God is ruler over the kingdom of men and sets anyone He wants over it.

A Conservative Version

and he was driven from the sons of men. And his heart was made like the beasts', and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most

American Standard Version

and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts , and his dwelling was with the wild asses; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; until he knew that the Most High God ruleth in the kingdom of men, and that he setteth up over it whomsoever he will.

Amplified

He was driven from among men, and his heart or mind was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the heavens until he learned and knew that the Most High God rules in the kingdom of men and that He appoints and sets over it whomever He will.

Bible in Basic English

And he was sent out from among the sons of men; and his heart was made like the beasts', and he was living with the asses of the fields; he had grass for his food like the oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till he was certain that the Most High is ruler in the kingdom of men, and gives power over it to anyone at his pleasure.

Darby Translation

and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses; they fed him with grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven; till he knew that the Most High God ruleth over the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.

Jubilee 2000 Bible

and he was driven from among the sons of men; and his heart was put with the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they made him eat grass like an ox, and his body was bathed with the dew of heaven until he understood that the most high God takes rule of the kingdom of men and that he appoints over it whomever he will.

Julia Smith Translation

And he was driven from the sons of men, and his heart was made level with the beasts, and with wild asses his dwelling: they will feed him with the green herb as oxen, and from the dew of the heavens his body will be wet; till that he knew that God the Most High ruled in the kingdom of men, and to whom he will, he will set up over it.

King James 2000

And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild donkeys: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appoints over it whomever he will.

Lexham Expanded Bible

And he was driven away {from human society} and his mind was made like the animals and his dwelling [was] with the wild asses; [and] {he was given} grass like oxen to eat, and with the dew of heaven his body was bathed, until he acknowledged that the Most High God [is] sovereign over the kingdom of humankind, and {whoever} he wants he sets over it.

Modern King James verseion

And he was driven from the sons of men. And his heart was made like the animals, and his dwelling was with the wild asses. They fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the heavens, until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that He appoints over it whomever He will.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He was shot out from among men, his heart was like a beast's heart, and his dwelling was with the wild asses: he was fain to eat grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven: till he knew, that the highest had power upon the kingdoms of men, and setteth over them, whom he list.

NET Bible

He was driven from human society, his mind was changed to that of an animal, he lived with the wild donkeys, he was fed grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.

New Heart English Bible

And he was driven from the sons of men, and his mind was made like the animals', and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the sky; until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that he sets up over it whomever he wants.

The Emphasized Bible

And, from among the sons of men, was he driven, and, his heart, to a wild beast's, became equal, and, with the wild asses, was his dwelling, and, grass - like oxen, they suffered him to eat, and, with the dew of the heavens, his body, was drenched - until that he came to know that the Most High God, hath dominion, over the kingdom of men, and, whomsoever he pleaseth, he setteth up over it.

Webster

And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruleth in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.

World English Bible

and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the animals', and his dwelling was with the wild donkeys; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the sky; until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that he sets up over it whomever he will.

Youngs Literal Translation

and from the sons of men he is driven, and his heart with the beasts hath been like, and with the wild asses is his dwelling; the herb like oxen they cause him to eat, and by the dew of the heavens is his body wet, till that he hath known that God Most High is ruler in the kingdom of men, and whom He willeth He raiseth up over it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
טרד 
T@rad (Aramaic) 
Usage: 4

מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

the sons
בּן 
Ben (Aramaic) 
Usage: 11

of men
אנשׁ אנשׁ 
'enash (Aramaic) 
אנשׁ אנשׁ 
'enash (Aramaic) 
Usage: 25
Usage: 25

and his heart
לבב 
L@bab (Aramaic) 
Usage: 7

שׁוה 
Sh@vah (Aramaic) 
Usage: 2

עם 
`im (Aramaic) 
with, with..., to, from, toward, like, unto, by
Usage: 24

the beasts
חיוא 
Cheyva' (Aramaic) 
Usage: 20

מדר מדר מדור 
M@dowr (Aramaic) 
Usage: 4

was with the wild asses
ערד 
`arad (Aramaic) 
Usage: 1

טעם 
T@`am (Aramaic) 
make to eat, feed
Usage: 3

him with grass
עשׂב עשׁ 
`ash 
Usage: 12

תּור 
Towr (Aramaic) 
Usage: 7

and his body
גּשׁם 
Geshem (Aramaic) 
Usage: 5

צבע 
Ts@ba` (Aramaic) 
wet
Usage: 5

with the dew
טל 
Tal (Aramaic) 
dew
Usage: 5

of heaven
שׁמין 
Shamayin (Aramaic) 
Usage: 38

עד 
`ad (Aramaic) 
till, until, unto, ever, for, to, but at, even, hitherto , mastery , on, within
Usage: 35

he knew
ידע 
Y@da` (Aramaic) 
Usage: 49

that the most high
עלּי 
`illay (Aramaic) 
Usage: 10

God
אלהּ 
'elahh (Aramaic) 
God, god
Usage: 95

שׁלּיט 
Shalliyt (Aramaic) 
Usage: 10

in the kingdom
מלכוּ 
Malkuw (Aramaic) 
Usage: 57

and that he appointeth
קוּם 
Quwm (Aramaic) 
Usage: 35

על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

מן 
man (Aramaic) 
Usage: 10

References

Easton

Ass

Fausets

Hastings

God

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Daniel Deciphers And Interprets The Writing

20 But when he became arrogant and his spirit hardened, he was removed from his royal throne and his glory was taken away from him. 21 He was driven away from human society and given the mind of an animal. He lived with wild donkeys, ate grass like cattle, and his body was soaked with dew from the sky until he realized that the Most High God is sovereign over human kingdoms and places over them whomever he desires. 22 "But you, Belshazzar, his grandson, haven't humbled yourself, even though you knew all of this.


Cross References

Daniel 4:25

You'll be driven from people, and you'll live among wild animals of the field. You'll eat grass like cattle and be soaked with the dew of the sky while seven years pass you by until you realize that the Most High is sovereign over human kingdoms and grants them to whomever he desires.

Ezekiel 17:24

Then all the trees of the fields will know that I, the LORD, bring down the lofty tree and exalt the lowly tree. I dry up the green tree and cause the dry tree to bud. I the LORD have spoken this, and I will fulfill it."

Daniel 4:17

This order is announced by the observers, and the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over human kingdoms and grants them to whomever he desires, and he places the least important of men over them.'

Daniel 4:35

All who live on the earth are nothing compared to him. He does what he wishes with the heavenly armies and with those who live on earth. No one can hold back his power or say to him, "What did you do?'

Exodus 9:14-16

Indeed, this time I'm sending all my plagues against you, your officials, and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth.

Job 30:3-7

Unproductive due to poverty and hunger, they could only scratch in parched soil, devastated and desolated.

Psalm 83:17-18

Let them be humiliated and terrified permanently until they die in shame.

Daniel 4:32-33

"The kingdom has been taken from you! You're to be driven away from people. You're to live with the wild animals of the field. You are to be made to eat grass like cattle, and seven years will pass you by until you realize that the Most High is sovereign over human kingdoms and grants them to whomever he desires.'"

Daniel 4:37

In conclusion, I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and give glory to the King of heaven: For everything he does is true, his ways are just, and he is able to humble those who walk in pride."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain