Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Løven omkommer af Mangel på Rov, og Løveungerne spredes.

New American Standard Bible

"The lion perishes for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered.

Krydsreferencer

Salme 34:10

(34:11) Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.

1 Mosebog 49:9

En Løveunge er Juda. Fra Rov stiger du op, min Søn! Han ligger og strækker sig som en Løve, ja, som en Løvinde, hvo tør vække ham!

4 Mosebog 23:24

Se, et Folk, der står op som en Løvinde, rejser sig som en Løve! Det lægger sig først, når det har ædt Rov og drukket de dræbtes Blod.

4 Mosebog 24:9

Det lægger sig, hviler som en Løve, ja, som en Løvinde, hvo tør vække det! Velsignet, hvo dig velsigner, forbandet, hvo dig forbander!

Job 1:19

og se, da for der et stærkt Vejr hen over Ørkenen, og det tog i Husets fire Hjørner, så det styrtede ned over de unge Mænd, og de omkom; jeg alene undslap for at melde dig det."

Job 8:3-4

Mon Gud vel bøjer Retten, bøjer den Almægtige Retfærd?

Job 27:14-15

Vokser hans Sønner, er det for Sværdet, hans Afkom mættes ikke med Brød;

Job 38:39

Jager du Rov til Løvinden, stiller du Ungløvers hunger,

Salme 7:2

(7:3) at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.

Jeremias 4:7

En Løve steg op fra sit Krat, en Folkehærger brød op, gik bort fra sin Hjemstavn for at gøre dit Land til en Ørk; dine Byer skal hærges, så ingen bor der.

Hoseas 11:10

HERREN skal de holde sig til, han brøler som Løven, ja brøler, og bævende kommer Sønner fra Havet,

2 Timoteus 4:17

Men Herren stod hos mig og styrkede mig, for at Ordets Prædiken skulde fuldbyrdes ved mig, og alle Hedningerne høre det; og jeg blev friet fra Løvens Gab.

Versinformation

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931