Parallel Verses
New American Standard Bible
He shall say to them, ‘Hear, O Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted.
King James Version
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
Holman Bible
He is to say to them: ‘Listen, Israel: Today you are about to engage in battle with your enemies. Do not be cowardly. Do not be afraid, alarmed, or terrified because of them.
International Standard Version
He will say to them, "Listen, Israel! You're about to go into battle today against your enemies. Don't be faint-hearted. Don't be afraid, don't panic, and don't be terrified to face them.
A Conservative Version
and shall say to them, Hear, O Israel, ye draw near this day to battle against your enemies. Let not your heart faint. Fear not, nor tremble, neither be ye frightened at them.
American Standard Version
and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them;
Amplified
and shall say to them, ‘Hear, O Israel: you are advancing today to battle against your enemies. Do not lack courage. Do not be afraid, or panic, or tremble [in terror] before them,
Bible in Basic English
Give ear, O Israel: today you are going forward to the fight; let your heart be strong; do not let uncontrolled fear overcome you because of those who are against you;
Darby Translation
and shall say unto them, Hear, Israel, ye are approaching this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be afraid of them;
Julia Smith Translation
And he said to them, Hear, O Israel; ye come near this day to war against your enemies: your heart shall not be cast down, ye shall not fear, and ye shall not take flight, and ye shall not be terrified from their face.
King James 2000
And shall say unto them, Hear, O Israel, you approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be you terrified because of them;
Lexham Expanded Bible
And he shall say to them, 'Hear, Israel, you are near {today} to the battle against your enemies; {do not lose heart}; you shall not be afraid, and you shall not panic, and you shall not be terrified {because of them},
Modern King James verseion
and shall say to them, Hear, O, Israel, today you go up to battle against your enemies. Do not let your hearts faint, do not fear, and do not tremble, neither be terrified before their faces.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and say unto them, 'Hear Israel, ye are come unto battle against your enemies, let not your hearts faint, neither fear nor be amazed nor a dread of them.
NET Bible
"Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,
New Heart English Bible
and shall tell them, "Hear, Israel, you draw near this day to battle against your enemies: do not let your heart faint; do not be afraid, nor tremble, neither be scared of them;
The Emphasized Bible
and shall say unto them, - Hear, O Israel, ye are coming near to-day, unto battle against your enemies, - let not your heart faint do not fear nor start nor quake because of them.
Webster
And shall say to them, Hear, O Israel, ye approach this day to battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
World English Bible
and shall tell them, "Hear, Israel, you draw near this day to battle against your enemies: don't let your heart faint; don't be afraid, nor tremble, neither be scared of them;
Youngs Literal Translation
and said unto them, Hear, Israel, ye are drawing near to-day to battle against your enemies, let not your hearts be tender, fear not, nor make haste, nor be terrified at their presence,
Themes
Armies » March in ranks » Exhorted before battle
Priest » Duties of » To encourage the army on the eve of battle
priests » Services of » Encouraging the people when they went to war
Protection » Is vouchsafed to saints in » Defending them against their enemies
Interlinear
Shama`
Yowm
Yare'
`arats
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 20:3
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
2
When you are approaching the battle, the priest shall come near and speak to the people.
3 He shall say to them, ‘Hear, O Israel, you are approaching the battle against your enemies today. Do not be fainthearted.
Phrases
Names
Cross References
Joshua 23:10
Psalm 3:6
Who have
Psalm 27:1-3
A Psalm of David.
The Lord is my
Whom shall I fear?
The Lord is the
Isaiah 8:12-13
In regard to all that this people call a conspiracy,
And
Isaiah 28:16
Therefore thus says the Lord
“
A costly cornerstone for the foundation,
He who believes in it will not be
Isaiah 35:3-4
Isaiah 41:10-14
Do not anxiously look about you, for I am your God.
I will strengthen you, surely
Surely I will uphold you with My righteous
Isaiah 57:7-8
You have
You also went up there to offer sacrifice.
Matthew 8:26
He *said to them,
Matthew 10:16
Matthew 10:28
Matthew 10:31
Mark 16:6
And he *said to them, “
Mark 16:18
Acts 18:9-10
And the Lord said to Paul in the night by
Acts 27:24
saying, ‘Do not be afraid, Paul;
Ephesians 6:11-18
1 Thessalonians 5:15
See that
1 Timothy 6:12
Hebrews 12:12-13
Therefore,
Hebrews 13:6
so that we confidently say,
“
What will man do to me?”
Revelation 2:10