Parallel Verses

NET Bible

instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.

New American Standard Bible

therefore you shall serve your enemies whom the Lord will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.

King James Version

Therefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.

Holman Bible

you will serve your enemies the Lord will send against you, in famine, thirst, nakedness, and a lack of everything. He will place an iron yoke on your neck until He has destroyed you.

International Standard Version

you'll serve your enemies whom the LORD your God will send against you. You will serve in famine and in drought, in nakedness, and in lack of everything. They'll set a yoke of iron upon your neck until they have exterminated you.

A Conservative Version

therefore thou shall serve thine enemies that LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things. And he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he has destroyed thee.

American Standard Version

therefore shalt thou serve thine enemies that Jehovah shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.

Amplified

you will therefore serve your enemies whom the Lord sends against you, in hunger and in thirst, in nakedness and in lack of all things; and He will put an iron yoke [of slavery] on your neck until He has destroyed you.

Bible in Basic English

For this cause you will become servants to those whom the Lord your God will send against you, without food and drink and clothing, and in need of all things: and he will put a yoke of iron on your neck till he has put an end to you.

Darby Translation

thou shalt serve thine enemies whom Jehovah will send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of everything; and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.

Julia Smith Translation

And thou servedst thine enemies which Jehovah shall send forth against thee in hunger and in thirst, and in nakedness, and in want of all things and he gave a yoke of iron upon thy neck till his destroying thee.

King James 2000

Therefore shall you serve your enemies which the LORD shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon your neck, until he has destroyed you.

Lexham Expanded Bible

then you shall serve your enemies, whom Yahweh will send against you [under conditions of] famine, in thirst, in nakedness, and in lack of everything; and he shall place a yoke of iron on your neck {until he has destroyed you}.

Modern King James verseion

therefore you shall serve your enemies which Jehovah shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in the lack of all things. And he shall put a yoke of iron on your neck until he has destroyed you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

therefore thou shalt serve thine enemy which the LORD shall send upon thee: in hunger and thirst, in nakedness and in need of all things. And he shall put a yoke of iron upon thine neck, until he have brought thee to nought.

New Heart English Bible

therefore you shall serve your enemies whom the LORD shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you.

The Emphasized Bible

therefore shalt thou serve thine enemies, whom Yahweh will send against thee, with hunger and with thirst and with nakedness, and with want of all things, - and he, will put a yoke of iron upon thy neck, until he hath destroyed thee.

Webster

Therefore shalt thou serve thy enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he hath destroyed thee.

World English Bible

therefore you shall serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you.

Youngs Literal Translation

thou hast served thine enemies, whom Jehovah sendeth against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in lack of all things; and he hath put a yoke of iron on thy neck, till He hath destroyed thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`abad 
Usage: 288

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

which the Lord

Usage: 0

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

and in thirst
צמא 
Tsama' 
Usage: 17

and in nakedness
ערם עירם 
`eyrom 
Usage: 10

and in want
חסר 
Chocer 
Usage: 3

of all things and he shall put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

a yoke
עול על 
`ol 
Usage: 40

of iron
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

צוּארה צוּרן צוּר צוּאר 
Tsavva'r 
Usage: 43

שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Blessings And Curses

47 "Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have, 48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you. 49 The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,



Cross References

Jeremiah 28:13-14

"Go and tell Hananiah that the Lord says, 'You have indeed broken the wooden yoke. But you have only succeeded in replacing it with an iron one!

2 Chronicles 12:8

Yet they will become his subjects, so they can experience how serving me differs from serving the surrounding nations."

Nehemiah 9:35-37

Even when they were in their kingdom and benefiting from your incredible goodness that you had lavished on them in the spacious and fertile land you had set before them, they did not serve you, nor did they turn from their evil practices.

Isaiah 47:6

I was angry at my people; I defiled my special possession and handed them over to you. You showed them no mercy; you even placed a very heavy burden on old people.

Jeremiah 5:19

"So then, Jeremiah, when your people ask, 'Why has the Lord our God done all this to us?' tell them, 'It is because you rejected me and served foreign gods in your own land. So you must serve foreigners in a land that does not belong to you.'

Jeremiah 17:4

You will lose your hold on the land which I gave to you as a permanent possession. I will make you serve your enemies in a land that you know nothing about. For you have made my anger burn like a fire that will never be put out."

Jeremiah 27:12-13

I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, "Submit to the yoke of servitude to the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live.

Jeremiah 44:17-18

Instead we will do everything we vowed we would do. We will sacrifice and pour out drink offerings to the goddess called the Queen of Heaven just as we and our ancestors, our kings, and our leaders previously did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well-off, and had no troubles.

Jeremiah 44:22

Finally the Lord could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses.

Jeremiah 44:27

I will indeed see to it that disaster, not prosperity, happens to them. All the people of Judah who are in the land of Egypt will die in war or from starvation until not one of them is left.

Lamentations 5:2-6

Our inheritance is turned over to strangers; foreigners now occupy our homes.

Ezekiel 4:16-17

Then he said to me, "Son of man, I am about to remove the bread supply in Jerusalem. They will eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror

Ezekiel 17:3

Say to them: 'This is what the sovereign Lord says: "'A great eagle with broad wings, long feathers, with full plumage which was multi-hued, came to Lebanon and took the top of the cedar.

Ezekiel 17:7

"'There was another great eagle with broad wings and thick plumage. Now this vine twisted its roots toward him and sent its branches toward him to be watered from the soil where it was planted.

Ezekiel 17:12

"Say to the rebellious house of Israel: 'Don't you know what these things mean?' Say: 'See here, the king of Babylon came to Jerusalem and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon.

Matthew 11:29

Take my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain