Parallel Verses

New American Standard Bible

'But charge Joshua and encourage him and strengthen him, for he shall go across at the head of this people, and he will give them as an inheritance the land which you will see.'

King James Version

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

Holman Bible

But commission Joshua and encourage and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit this land that you will see.'

International Standard Version

Therefore charge Joshua to be doubly strong, because he will lead this people and cause them to inherit the land that you'll see.'

A Conservative Version

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him, for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shall see.

American Standard Version

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

Amplified

But charge Joshua, and encourage and strengthen him, for he shall go over before this people and he shall cause them to possess the land which you shall see.

Bible in Basic English

But give my orders to Joshua, comforting him and making him strong; for he is to go over Jordan at the head of this people, and he will give them this land which you will see for their heritage.

Darby Translation

But charge Joshua, and encourage him and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall put them in possession of the land which thou shalt see.

Jubilee 2000 Bible

But charge Joshua and encourage him and comfort him, for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

Julia Smith Translation

And command Joshua and strengthen him, and make him firm, for he shall pass through before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

King James 2000

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.

Lexham Expanded Bible

Now instruct Joshua and support him and encourage him because he himself will cross [over] before this people and enable them to inherit the land that you will see.'

Modern King James verseion

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him. For he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, charge Joshua and courage him and bold him. For he shall go over before his people, and he shall divide the land which thou shalt see, unto them.'

NET Bible

Commission Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see."

New Heart English Bible

But commission Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see."

The Emphasized Bible

But command thou Joshua and confirm him and embolden him, - for, he, shall pass over before this people, and, he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

Webster

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

World English Bible

But commission Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see."

Youngs Literal Translation

and charge Jehoshua, and strengthen him, and harden him, for he doth pass over before this people, and he doth cause them to inherit the land which thou seest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צוה 
Tsavah 
Usage: 494

יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

him for he shall go over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

עם 
`am 
Usage: 1867

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Hastings

Morish

Context Readings

Historical Prologue

27 'Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan. 28 'But charge Joshua and encourage him and strengthen him, for he shall go across at the head of this people, and he will give them as an inheritance the land which you will see.' 29 "So we remained in the valley opposite Beth-peor.



Cross References

Deuteronomy 31:3

"It is the LORD your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the LORD has spoken.

Deuteronomy 1:38

'Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there; encourage him, for he will cause Israel to inherit it.

Deuteronomy 31:7

Then Moses called to Joshua and said to him in the sight of all Israel, "Be strong and courageous, for you shall go with this people into the land which the LORD has sworn to their fathers to give them, and you shall give it to them as an inheritance.

Deuteronomy 31:23

Then He commissioned Joshua the son of Nun, and said, "Be strong and courageous, for you shall bring the sons of Israel into the land which I swore to them, and I will be with you."

Numbers 27:18-23

So the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;

Joshua 1:2

"Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

Joshua 3:7-17

Now the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that just as I have been with Moses, I will be with you.

1 Chronicles 22:6

Then he called for his son Solomon, and charged him to build a house for the LORD God of Israel.

1 Chronicles 22:11-16

"Now, my son, the LORD be with you that you may be successful, and build the house of the LORD your God just as He has spoken concerning you.

1 Chronicles 28:9-10

"As for you, my son Solomon, know the God of your father, and serve Him with a whole heart and a willing mind; for the LORD searches all hearts, and understands every intent of the thoughts If you seek Him, He will let you find Him; but if you forsake Him, He will reject you forever.

1 Chronicles 28:20

Then David said to his son Solomon, "Be strong and courageous, and act; do not fear nor be dismayed, for the LORD God, my God, is with you He will not fail you nor forsake you until all the work for the service of the house of the LORD is finished.

John 1:17

For the Law was given through Moses; grace and truth were realized through Jesus Christ.

Acts 7:45

"And having received it in their turn, our fathers brought it in with Joshua upon dispossessing the nations whom God drove out before our fathers, until the time of David.

1 Timothy 6:13-14

I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate,

2 Timothy 2:1-3

You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

2 Timothy 4:1-6

I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:

Hebrews 4:8

For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain