Parallel Verses

Holman Bible

He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble and test you, so that in the end He might cause you to prosper.

New American Standard Bible

"In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end.

King James Version

Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;

International Standard Version

and fed you in the desert with manna that neither you nor your ancestors had known, to humble and test you so that things go well with you later.

A Conservative Version

who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers did not know, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end.

American Standard Version

who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:

Amplified

Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know, that He might humble you and test you, to do you good in the end.

Bible in Basic English

Who gave you manna for your food in the waste land, a food which your fathers had never seen; so that your pride might be broken and your hearts tested for your good in the end;

Darby Translation

who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;

Jubilee 2000 Bible

who fed thee in the wilderness with manna, a food which thy fathers knew not, afflicting thee and proving thee, to do thee good at thy latter end;

Julia Smith Translation

He giving thee to eat manna in the desert which thy fathers knew not, in order to humble thee, and in order to try thee to do thee good in thy lost state:

King James 2000

Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers knew not, that he might humble you, and that he might test you, to do you good in the end;

Lexham Expanded Bible

the one {feeding you} manna in the desert, [food] that your ancestors did not know, in order to humble you and in order to test you [so that he could] do good to you {in the future}.

Modern King James verseion

who fed you in the wilderness with manna which your fathers did not know, so that He might humble you and so that He might prove you, to do you good in your latter end,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which fed thee in the wilderness with Manna whereof thy fathers knew not, for to humble thee and to prove thee, that he might do thee good at thy latter end.

NET Bible

fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you and eventually bring good to you.

New Heart English Bible

who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:

The Emphasized Bible

who fed thee with manna in the desert, which thy fathers had not known, - that he might humble thee, and that he might put thee to the proof, to do thee good in thy hereafter,

Webster

Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end.

World English Bible

who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:

Youngs Literal Translation

who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

thee in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

with manna
מן 
man 
Usage: 14

not, that he might humble
ענה 
`anah 
Usage: 83

thee, and that he might prove
נסה 
Nacah 
Usage: 36

thee, to do thee good
יטב 
Yatab 
Usage: 115

References

Morish

Watsons

Context Readings

Detailed Stipulations

15 He led you through the great and terrible wilderness with its poisonous snakes and scorpions, a thirsty land where there was no water. He brought water out of the flint-like rock for you. 16 He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble and test you, so that in the end He might cause you to prosper. 17 You may say to yourself, ‘My power and my own ability have gained this wealth for me,’



Cross References

Exodus 16:15

When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” because they didn’t know what it was.Moses told them, “It is the bread the Lord has given you to eat.

Deuteronomy 8:3

He humbled you by letting you go hungry; then He gave you manna to eat, which you and your fathers had not known, so that you might learn that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord.

Jeremiah 24:5-6

“This is what the Lord, the God of Israel, says: Like these good figs, so I regard as good the exiles from Judah I sent away from this place to the land of the Chaldeans.

Lamentations 3:26-33

It is good to wait quietly
for deliverance from the Lord.

Romans 8:28

We know that all things work together for the good of those who love God: those who are called according to His purpose.

2 Corinthians 4:17

For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.

Hebrews 12:10-11

For they disciplined us for a short time based on what seemed good to them, but He does it for our benefit, so that we can share His holiness.

James 1:12

A man who endures trials is blessed, because when he passes the test he will receive the crown of life that God has promised to those who love Him.

1 Peter 1:7

so that the genuineness of your faith—more valuable than gold, which perishes though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain