Parallel Verses

Holman Bible

He humbled you by letting you go hungry; then He gave you manna to eat, which you and your fathers had not known, so that you might learn that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord.

New American Standard Bible

"He humbled you and let you be hungry, and fed you with manna which you did not know, nor did your fathers know, that He might make you understand that man does not live by bread alone, but man lives by everything that proceeds out of the mouth of the LORD.

King James Version

And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live.

International Standard Version

He humbled you, causing you to be hungry, yet he fed you with manna that neither you nor your ancestors had known, in order to teach you that human beings are not to live by food alone instead human beings are to live by every word that proceeds from the mouth of the LORD.

A Conservative Version

And he humbled thee, and allowed thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knew not, neither did thy fathers know, that he might make thee know that man does not live by bread alone, but man lives by everything that proce

American Standard Version

And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by everything that proceedeth out of the mouth of Jehovah doth man live.

Amplified

And He humbled you and allowed you to hunger and fed you with manna, which you did not know nor did your fathers know, that He might make you recognize and personally know that man does not live by bread only, but man lives by every word that proceeds out of the mouth of the Lord.

Bible in Basic English

And he made low your pride and let you be without food and gave you manna for your food, a thing new to you, which your fathers never saw; so that he might make it clear to you that bread is not man's only need, but his life is in every word which comes out of the mouth of the Lord.

Darby Translation

And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with the manna, which thou hadst not known, and which thy fathers knew not; that he might make thee know that man doth not live by bread alone, but by everything that goeth out of the mouth of Jehovah doth man live.

Jubilee 2000 Bible

And he afflicted thee and caused thee to hunger and sustained thee with manna, food of which thou knewest not, neither did thy fathers know, that he might make thee know that man does not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of the LORD shall man live.

Julia Smith Translation

And he will humble thee, and cause thee to hunger, and will give thee to eat manna which thou knewest not, and thy fathers knew not; so that he caused thee to know that upon bread only man shall not live, but upon all going out of the mouth of Jehovah shall man live.

King James 2000

And he humbled you, and allowed you to hunger, and fed you with manna, which you knew not, neither did your fathers know; that he might make you know that man does not live by bread only, but by every word that proceeds out of the mouth of the LORD does man live.

Lexham Expanded Bible

And he humbled you and let you go hungry, and [then] he fed you with that which you did not know nor did your ancestors know, in order to make you know that not by bread alone but by all [that] goes out of the mouth of Yahweh humankind shall live.

Modern King James verseion

And He humbled you and allowed you to hunger, and then He fed you with manna, which you did not know, neither did your fathers know it, so that He might make you know that man shall not live by bread alone, but by every word that comes out of the mouth of Jehovah man shall live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He humbled thee and made thee hunger and fed thee with Manna, which neither thou nor thy father knew of, to make thee know that a man must not live by bread only: but by all that proceedeth out of the mouth of the LORD must a man live.

NET Bible

So he humbled you by making you hungry and then feeding you with unfamiliar manna. He did this to teach you that humankind cannot live by bread alone, but also by everything that comes from the Lord's mouth.

New Heart English Bible

He humbled you, and allowed you to be hungry, and fed you with manna, which you did not know, neither did your fathers know; that he might make you know that man does not live by bread alone, but man lives by everything that proceeds out of the mouth of God shall man live.

The Emphasized Bible

So he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna which thou hadst not known, neither had thy fathers' known, - that he might lead thee to consider that not on bread alone, shall the son of earth live, but on whatsoever cometh from the bidding of Yahweh, shall the son of earth live.

Webster

And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live.

World English Bible

He humbled you, and allowed you to hunger, and fed you with manna, which you didn't know, neither did your fathers know; that he might make you know that man does not live by bread only, but by everything that proceeds out of the mouth of Yahweh does man live.

Youngs Literal Translation

'And He doth humble thee, and cause thee to hunger and doth cause thee to eat the manna (which thou hast not known, even thy fathers have not known), in order to cause thee to know that not by bread alone doth man live, but by every produce of the mouth of Jehovah man doth live.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ענה 
`anah 
Usage: 83

רעב 
Ra`eb 
Usage: 13

and fed
אכל 
'akal 
Usage: 809

thee with manna
מן 
man 
Usage: 14

אדם 
'adam 
Usage: 541

doth not live
חיה 
Chayah 
Usage: 264

by bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

מצא מוצא 
Mowtsa' 
Usage: 27

out of the mouth
פּה 
Peh 
Usage: 497

of the Lord

Usage: 0

אדם 
'adam 
Usage: 541

Context Readings

Detailed Stipulations

2 Remember that the Lord your God led you on the entire journey these 40 years in the wilderness, so that He might humble you and test you to know what was in your heart, whether or not you would keep His commands. 3 He humbled you by letting you go hungry; then He gave you manna to eat, which you and your fathers had not known, so that you might learn that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord. 4 Your clothing did not wear out, and your feet did not swell these 40 years.



Cross References

Matthew 4:4

But He answered, “It is written:Man must not live on bread alone
but on every word that comes
from the mouth of God.

Luke 4:4

But Jesus answered him, “It is written: Man must not live on bread alone.

Exodus 16:2-3

The entire Israelite community grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.

Exodus 16:12-35

“I have heard the complaints of the Israelites. Tell them: At twilight you will eat meat, and in the morning you will eat bread until you are full. Then you will know that I am Yahweh your God.”

Psalm 37:3

Trust in the Lord and do what is good;
dwell in the land and live securely.

Psalm 78:23-25

He gave a command to the clouds above
and opened the doors of heaven.

Psalm 104:27-29

All of them wait for You
to give them their food at the right time.

Psalm 105:40

They asked, and He brought quail
and satisfied them with bread from heaven.

Luke 12:29-30

Don’t keep striving for what you should eat and what you should drink, and don’t be anxious.

1 Corinthians 10:3

They all ate the same spiritual food,

Hebrews 13:5-6

Your life should be free from the love of money. Be satisfied with what you have, for He Himself has said, I will never leave you or forsake you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain