Parallel Verses

German: Modernized

der ich doch wie ein faul Aas vergehe und wie ein Kleid, das die Motten fressen.

German: Luther (1912)

der ich doch wie Moder vergehe und wie ein Kleid, das die Motten fressen.

German: Textbibel (1899)

Und eben dieser Mann zerfällt wie von Wurmfraß, wie ein Kleid, das die Motte zerfressen hat!

New American Standard Bible

While I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.

Querverweise

Hiob 4:19

Wie viel mehr, die in den leimenen Häusern wohnen und welche auf Erden gegründet sind, werden von den Würmern gefressen werden.

4 Mose 12:12

daß diese nicht sei wie ein Totes, das von seiner Mutter Leib kommt; es hat schon die Hälfte ihres Fleisches gefressen.

Hiob 30:17-19

Des Nachts wird mein Gebein durchbohret allenthalben, und die mich jagen, legen sich nicht schlafen.

Hiob 30:29-30

Ich bin ein Bruder der Schlangen und ein Geselle der Straußen.

Psalmen 39:11

Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand.

Hosea 5:12

Ich bin dem Ephraim eine Motte und dem Hause Juda eine Made.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org