Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Es hungert nach ihm das Unheil, und das Verderben klammert sich an seine Seite.

German: Modernized

Hunger wird seine Habe sein, und Unglück wird ihm bereitet sein und anhangen.

German: Luther (1912)

Hunger wird seine Habe sein, und Unglück wird ihm bereit sein und anhangen.

New American Standard Bible

"His strength is famished, And calamity is ready at his side.

Querverweise

1 Samuel 2:5

Satte haben sich um Brot verdingt, aber Hungernde können feiern. Ja, die Unfruchtbare gebiert sieben, während die Kinderreiche dahinwelkt.

1 Samuel 2:36

Dann wird es kommen, daß, wer etwa von deinen Nachkommen noch übrig ist, herzutritt und sich vor ihm niederwirft, um ein Geldstück oder einen Laib Brot zu erbetteln, indem er spricht: Geselle mich doch einem deiner Priesterämter bei, daß ich ein Stück Brot zu essen habe!

Hiob 15:23-24

"Er schweift nach Brot umher - wo ist's zu finden? - er weiß, daß ihm bereit gestellt der Unglückstag.

Psalmen 7:12-14

Wenn man sich nicht bekehrt, so wetzt er sein Schwert; schon hat er seinen Bogen gespannt und in Bereitschaft gesetzt

Psalmen 34:10

Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.

Psalmen 109:10

Seine Kinder müssen überall umherschweifen und betteln, müssen fortgetrieben werden aus ihren Ruinen.

Jesaja 8:21

so werden sie gedrückt und verhungert das Land durchziehen und ergrimmen, weil sie Hunger leiden, und ihren König und ihren Gott verfluchen; und sie wenden sich nach oben

1 Thessalonicher 5:3

Wenn sie von Friede und Sicherheit reden, dann kommt das Verderben plötzlich über sie, wie die Wehen über die Schwangere; und sie können nicht entfliehen.

2 Petrus 2:3

und sie werden an euch aus Habsucht mit trügerischen Worten Geschäfte machen; ihr Gericht aber ruht von alters her nicht, und ihr Verderben schlummert nicht.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Ringsum ängstigen ihn Schrecknisse und scheuchen ihn auf Schritt und Tritt. 12 Es hungert nach ihm das Unheil, und das Verderben klammert sich an seine Seite. 13 Es frißt die Glieder seines Leibes, es frißt seine Glieder der Erstgeborene des Todes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org