Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Er wird herausgerissen aus seinem Zelt, auf das er vertraute: es treibt ihn hin zum Könige der Schrecken.
German: Modernized
Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte gerottet werden, und sie werden ihn treiben zum Könige des Schreckens.
German: Luther (1912)
Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte ausgerottet werden, und es wird ihn treiben zum König des Schreckens.
New American Standard Bible
"He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors.
Querverweise
Hiob 8:14
Seine Zuversicht ist ein Sommerfaden, und ein Spinnengewebe ist's, worauf er vertraut.
Hiob 8:22
Die dich hassen, werden sich mit Schande bedecken, aber das Zelt der Frevler wird verschwunden sein.
Hiob 11:20
Jedoch der Frevler Augen schmachten hin; für sie ist jede Zuflucht verloren, und ihre Hoffnung ist - die Seele auszuhauchen!
Hiob 24:17
Denn ihnen allen gilt tiefes Dunkel als Morgen; denn mit den Schrecken des tiefen Dunkels ist man wohl vertraut.
Hiob 41:34
Auf alles Hohe sieht es herab - ein König ist es über alle Stolzen!
Psalmen 55:4
Mein Herz windet sich in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen.
Psalmen 112:10
Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern, wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; das Begehren der Gottlosen wird zu nichte werden.
Sprüche 10:28
Das Harren der Frommen endigt in Freude, aber der Gottlosen Hoffnung wird zunichte.
Sprüche 14:32
Durch seine Bosheit wird der Gottlose gestürzt, aber der Fromme findet Zuflucht in seiner Redlichkeit.
Matthäus 7:26-27
Und wer überall diese meine Worte hört und thut nicht darnach, wird sein wie ein thörichter Mann, der sein Haus auf den Sand gebaut.
1 Korinther 15:55-56
Tod, wo ist dein Sieg? Tod, wo ist dein Stachel?
Hebräer 2:15
und befreie die, welche durch Todesfurcht im ganzen Leben in Sklaverei gehalten waren.