Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

"Mit Mühsal schwanger gebaren sie Unheil, und ihr Schoß bereitet Trug!"

German: Modernized

Er gehet schwanger mit Unglück und gebiert Mühe, und ihr Bauch bringet Fehl.

German: Luther (1912)

Sie gehen schwanger mit Unglück und gebären Mühsal, und ihr Schoß bringt Trug."

New American Standard Bible

"They conceive mischief and bring forth iniquity, And their mind prepares deception."

Querverweise

Psalmen 7:14

Fürwahr, mit Nichtigem kreißt der Frevler; er geht schwanger mit Unheil und wird Trug gebären.

Hosea 10:13

Da ihr aber Frevel eingepflügt hat, habt ihr Unheil geerntet, habt ihr die Früchte der Falschheit essen müssen! Hast du doch auf deine Streitwagen dein Vertrauen gesetzt, auf die Menge deiner Krieger!

Jesaja 59:4-5

Keiner sagt aus in Redlichkeit und keiner rechtet mit Wahrhaftigkeit: - auf Nichtiges verläßt man sich und redet Unbegründetes, man geht mit Mühsal schwanger und gebiert Unheil!

Galater 6:7-8

Lasset euch nicht irre machen; Gott läßt sich nicht spotten. Was der Mensch sät, wird er auch ernten:

Jakobus 1:15

Dann, wenn die Lust empfangen hat, gebiert sie Sünde; die Sünde aber, wenn sie vollbracht ist, gebiert Tod.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org