Parallel Verses

German: Modernized

Und will gerne hören, wer mir das soll strafen und tadeln; denn der Geist meines Verstandes soll für mich antworten.

German: Luther (1912)

Denn ich muß hören, wie man mich straft und tadelt; aber der Geist meines Verstandes soll für mich antworten.

German: Textbibel (1899)

mich beschimpfende Rüge muß ich hören, und der Geist giebt mir Antwort aus meiner Einsicht.

New American Standard Bible

"I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer.

Querverweise

Hiob 19:3

Ihr habt mich nun zehnmal gehöhnet und schämet euch nicht, daß ihr mich also umtreibet.

Hiob 19:29

Fürchtet euch vor dem Schwert; denn das Schwert ist der Zorn über die Missetat, auf daß ihr wisset, daß ein Gericht sei.

Hiob 20:2

Darauf muß ich antworten und kann nicht harren.

Hiob 27:11

Ich will euch lehren von der Hand Gottes; und was bei dem Allmächtigen gilt, will ich nicht verhehlen.

Hiob 33:3

Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen.

Psalmen 49:3

beide gemein Mann und HERREN, beide reich und arm miteinander.

Psalmen 78:2-5

Ich will meinen Mund auftun zu Sprüchen und alte Geschichte aussprechen,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 Darauf muß ich antworten und kann nicht harren. 3 Und will gerne hören, wer mir das soll strafen und tadeln; denn der Geist meines Verstandes soll für mich antworten. 4 Weißt du nicht, daß es allezeit so gegangen ist, seit daß Menschen auf Erden gewesen sind;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org