Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Da würde ein Redlicher mit ihm rechten, und für immer machte ich mich von meinem Richter frei!
German: Modernized
sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.
German: Luther (1912)
sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.
New American Standard Bible
"There the upright would reason with Him; And I would be delivered forever from my Judge.
Querverweise
Hiob 9:15
der ich, auch wenn ich Recht habe, keine Antwort bekomme, zu meinem Widerpart um Gnade flehen muß.
Hiob 13:3
Aber ich will zum Allmächtigen reden und mit Gott zu rechten habe ich Lust.
Jesaja 1:18
Kommt doch, daß wir miteinander rechten! spricht Jahwe. Wenn eure Sünden scharlachrot sind, sollen sie doch schneeweiß werden; wenn sie rot wie Purpur sind, sollen sie doch wie Wolle werden.
Jeremia 3:5
Wird er denn immerdar grollen oder auf ewig nachtragen? Ja, so sprichst du, thust aber das Böse und gewinnst es über dich.
Jeremia 12:1
Du bleibst im Rechte, Jahwe, wenn ich mit dir hadern wollte! Doch zur Rede möchte ich dich stellen, warum das Treiben der Frevler Gelingen hat, warum alle, die treulos handeln, unangefochten bleiben?
Römer 3:19-22
Wir wissen aber: was das Gesetz sagt, sagt es denen, die im Gesetz stehen: damit jeder Mund gestopft werde und alle Welt straffällig sei bei Gott.
Römer 8:1
Eben darum gibt es jetzt keine Verdammnis mehr für die, die in Christus Jesus sind:
Römer 8:33-34
Wer wird klagen wider Auserwählte Gottes? Gott ist da zum Rechtfertigen;