Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
die da harren auf den Tod, er aber kommt nicht, die nach ihm graben, eifriger als nach Schätzen;
German: Modernized
(die des Todes warten und kommt nicht, und grüben ihn wohl aus dem Verborgenen,
German: Luther (1912)
(die des Todes warten, und er kommt nicht, und grüben ihn wohl aus dem Verborgenen,
New American Standard Bible
Who long for death, but there is none, And dig for it more than for hidden treasures,
Themen
Querverweise
Sprüche 2:4
wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach verborgenen Schätzen -
Offenbarung 9:6
Und in jenen Tagen werden die Menschen den Tod begehren und nicht finden, und zu sterben verlangen und der Tod wird vor ihnen fliehen.
4 Mose 11:15
Wenn du mir das anthun willst, so töte mich lieber gleich ganz, wenn ich dir etwas gelte, damit ich mein Elend nicht mehr anzusehen brauche.
1 Könige 19:4
Er aber ging hinein in die Wüste, eine Tagereise weit, kam und setzte sich unter einen Ginsterstrauch. Da wünschte er sich den Tod und sprach: Es ist genug! Nimm nunmehr, Jahwe, mein Leben hin, denn ich bin nicht besser als meine Väter!
Jona 4:3
So nimm doch nun, Jahwe, mein Leben dahin; denn es ist besser für mich, ich sterbe, als daß ich leben bleibe!
Jona 4:8
Als nun die Sonne aufging, beorderte Gott einen glühenden Ostwind, und die Sonne stach Jona auf das Haupt, daß er gänzlich ermattete. Da wünschte er sich den Tod und sprach: Es ist besser für mich, ich sterbe, als daß ich leben bleibe!