Parallel Verses
German: Luther (1912)
Habe ich gewandelt in Eitelkeit, oder hat mein Fuß geeilt zum Betrug?
German: Modernized
Hab ich gewandelt in Eitelkeit? oder hat mein Fuß geeilet zum Betrug?
German: Textbibel (1899)
Wenn ich mit Lüge umging, und mein Fuß dem Truge nachjagte, -
New American Standard Bible
"If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit,
Querverweise
Psalmen 4:2
Liebe Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! (Sela.)
Psalmen 7:3-5
HERR, mein Gott, habe ich solches getan und ist Unrecht in meinen Händen;
Psalmen 12:2
Einer redet mit dem andern unnütze Dinge; sie heucheln und lehren aus uneinigem Herzen.
Psalmen 44:20-21
Wenn wir des Namens unsers Gottes vergessen hätten und unsre Hände aufgehoben zum fremden Gott,
Sprüche 12:11
Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.
Jeremia 2:5
So spricht der HERR: Was haben doch eure Väter Unrechtes an mir gefunden, daß sie von mir wichen und hingen an den unnützen Götzen, da sie doch nichts erlangten?
Hesekiel 13:8
Darum spricht der HERR HERR also: Weil ihr das predigt, woraus nichts wird, und Lügen weissagt, so will ich an euch, spricht der HERR HERR.
Micha 2:11
Wenn ich ein Irrgeist wäre und ein Lügenprediger und predigte, wie sie saufen und schwelgen sollten, das wäre eine Predigt für dies Volk.