Parallel Verses
German: Modernized
Aus wes Leibe ist das Eis gegangen? Und wer hat den Reif unter dem Himmel gezeuget,
German: Luther (1912)
Aus wes Leib ist das Eis gegangen, und wer hat den Reif unter dem Himmel gezeugt,
German: Textbibel (1899)
Aus wessen Schoße ging das Eis hervor, und des Himmels Reif, wer hat ihn geboren?
New American Standard Bible
"From whose womb has come the ice? And the frost of heaven, who has given it birth?
Querverweise
Psalmen 147:16-17
Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.
Hiob 37:10
Vom Odem Gottes kommt Frost, und große Wasser, wenn er auftauen läßt.
Hiob 6:16
Doch, welche sich vor dem Reif scheuen, über die wird der Schnee fallen.
Hiob 38:8
Wer hat das Meer mit seinen Türen verschlossen, da es herausbrach wie aus Mutterleibe,