Parallel Verses

German: Modernized

da ich's mit Wolken kleidete und in Dunkel einwickelte, wie in Windeln,

German: Luther (1912)

da ich's mit Wolken kleidete und in Dunkel einwickelte wie in Windeln,

German: Textbibel (1899)

als ich Gewölk zu seinem Kleide machte und dichte Finsternis zu seinen Windeln?

New American Standard Bible

When I made a cloud its garment And thick darkness its swaddling band,

Querverweise

1 Mose 1:2

Und die Erde war wüst und leer, und es war finster auf der Tiefe; und der Geist Gottes schwebete auf dem Wasser.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

8 Wer hat das Meer mit seinen Türen verschlossen, da es herausbrach wie aus Mutterleibe, 9 da ich's mit Wolken kleidete und in Dunkel einwickelte, wie in Windeln, 10 da ich ihm den Lauf brach mit meinem Damm und setzte ihm Riegel und Tür

Zum vorherigen springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org