Parallel Verses
German: Modernized
Es stampfet auf den Boden und ist freudig mit Kraft und zeucht aus den Geharnischten entgegen.
German: Luther (1912)
Es stampft auf den Boden und ist freudig mit Kraft und zieht aus, den Geharnischten entgegen.
German: Textbibel (1899)
Es scharrt im Thalgrund und freut sich der Kraft, zieht aus entgegen dem Harnisch.
New American Standard Bible
"He paws in the valley, and rejoices in his strength; He goes out to meet the weapons.
Themen
Querverweise
Jeremia 8:6
Ich sehe und höre, daß sie nichts Rechtes lehren. Keiner ist, dem seine Bosheit leid wäre und spräche: Was mache ich doch? Sie laufen alle ihren Lauf wie ein grimmiger Hengst im Streit.
1 Samuel 17:4-10
Da trat hervor aus den Lagern der Philister ein Riese mit Namen Goliath von Gath, sechs Ellen und einer Hand breit hoch;
1 Samuel 17:42
Da nun der Philister sah und schauete David an, verachtete er ihn. Denn er war ein Knabe, bräunlich und schön.
Psalmen 19:5
Ihre Schnur gehet aus in alle Lande und ihre Rede an der Welt Ende; er hat der Sonne eine Hütte in denselben gemacht.
Sprüche 21:31
Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.
Jeremia 9:23
So spricht der HERR: Ein Weiser rühme sich nicht seiner Weisheit, ein Starker rühme sich nicht seiner Stärke, ein Reicher rühme sich nicht seines Reichtums,