Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und seine Jungen schlürfen Blut, und wo Erschlagene sind, da ist er.

German: Modernized

Seine Jungen saufen Blut; und wo ein Aas ist, da ist er.

German: Luther (1912)

Seine Jungen saufen Blut, und wo Erschlagene liegen, da ist er.

New American Standard Bible

"His young ones also suck up blood; And where the slain are, there is he."

Querverweise

Matthäus 24:28

Wo das Aas ist, da sammeln sich die Adler.

Lukas 17:37

Und sie antworteten ihm: wo Herr? Er aber sagte zu ihnen: wo der Leichnam ist, da sammeln sich auch die Adler.

Hesekiel 39:17-19

Du aber, o Menschensohn: So spricht der Herr Jahwe: Sprich zu den mannigfach beschwingten Vögeln und zu allem Getiere des Feldes: Sammelt euch, und kommt herbei; schart euch von ringsher zusammen zu meinem Opfermahl, das ich für euch veranstalten werde, - ein großes Opfermahl auf den Bergen Israels, wo ihr Fleisch essen und Blut trinken sollt.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org