Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Denn Futter tragen ihm die Berge, wo alle Tiere des Feldes spielen.
German: Modernized
Die Berge tragen ihm Kräuter, und alle wilden Tiere spielen daselbst.
German: Luther (1912)
Die Berge tragen ihm Kräuter, und alle wilden Tiere spielen daselbst.
New American Standard Bible
"Surely the mountains bring him food, And all the beasts of the field play there.
Querverweise
Psalmen 104:14
Der Gras sprossen läßt für das Vieh und Pflanzen zum Nutzen der Menschen, indem er Brotkorn aus der Erde hervorgehen läßt
Psalmen 104:26
Daselbst gehen Schiffe, der Leviathan, den du geschaffen hast, darin zu spielen.
Hiob 40:15
Sieh nur das Nilpferd, das ich schuf wie dich; Gras frißt es wie ein Rind!
Psalmen 147:8-9
Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt,