Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Zur Zeit, da sie sich emporpeitscht, verlacht sie das Roß und seinen Reiter.

German: Modernized

Zu der Zeit, wenn er hoch fähret, erhöhet er sich und verlachet beide Roß und Mann.

German: Luther (1912)

Zu der Zeit, da er hoch auffährt, verlacht er beide, Roß und Mann.

New American Standard Bible

"When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.

Querverweise

2 Könige 19:21

Dies ist das Wort, das Jahwe über ihn geredet hat: Es verachtet dich, es spottet deiner die Jungfrau, die Tochter Zion. Hinter dir her schüttelt das Haupt die Tochter Jerusalem.

Hiob 5:22

Der Verheerung und der Teuerung kannst du lachen, die wilden Tiere brauchst du nicht zu fürchten.

Hiob 39:7

Er lacht des Getöses der Stadt; das Lärmen des Treibers hört er nicht.

Hiob 39:22

Es lacht der Furcht und erschrickt nicht und macht nicht kehrt vor dem Schwert.

Hiob 41:29

Wie Strohhalme gelten ihm Keulen, und es lacht des Sausens der Lanze.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org