Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Denn Unheil wächst nicht aus dem Staub hervor, noch sprießt das Elend aus dem Boden:
German: Modernized
Denn Mühe aus der Erde nicht gehet, und Unglück aus dem Acker nicht wächset,
German: Luther (1912)
Denn Mühsal aus der Erde nicht geht und Unglück aus dem Acker nicht wächst;
New American Standard Bible
"For affliction does not come from the dust, Nor does trouble sprout from the ground,
Querverweise
5 Mose 32:27
fürchtete ich nicht den Verdruß über die Feinde, daß ihre Bedränger es verkennen, daß sie denken könnten: Unsere Hand war siegreich, und nicht Jahwe war es, der dies alles gethan hat!
1 Samuel 6:9
Seht aber zu: wenn sie den Heimweg antritt hinauf nach Bethsemes, dann hat er uns dieses große Unheil zugefügt; wenn nicht, so wissen wir dann, daß nicht seine Hand uns getroffen hat: auf einem Zufall beruhte, was uns widerfahren ist!
Hiob 34:29
Und wenn er Ruhe schafft, wer will ihn verurteilen? Wenn er das Antlitz verbirgt, wer kann ihn schauen? Und dennoch wacht er über Volk und Menschen,
Psalmen 90:7
Denn wir sind durch deinen Zorn dahingeschwunden und durch deinen Grimm hinweggeschreckt.
Jesaja 45:7
der das Licht bildet und Finsternis schafft, der Heil wirkt und Unheil schafft, - ich, Jahwe, bin's, der alles dies bewirkt.
Klagelieder 3:38
Geht nicht aus dem Munde des Höchsten hervor das Böse und das Gute?
Hosea 10:4
Abkommen treffen mit falschen Eiden, Verträge schließen, damit Rechte erwüchsen wie Giftpflanzen in den Furchen des Ackers!
Amos 3:6
Oder wird die Posaune in einer Stadt geblasen, ohne daß die Leute zusammenfahren? Oder geschieht in einer Stadt ein Unglück ohne daß Jahwe es verursacht hat?
Hebräer 12:15
und habet acht, daß nicht einer von der Gnade Gottes zurückweichend, daß nicht einer als Wurzel der Bitterkeit heraufwachsend zur Beschwerung werde, dadurch viele befleckt werden,