Parallel Verses

German: Modernized

Und Jona betete zudem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches

German: Luther (1912)

Und Jona betete zu dem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches.

German: Textbibel (1899)

Da betete Jona im Leibe des Fisches zu Jahwe, seinem Gott,

New American Standard Bible

Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,

Querverweise

Hiob 13:15

Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich kann's nicht erwarten; doch will ich meine Wege vor ihm strafen.

Psalmen 130:1-2

Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.

Klagelieder 3:53-56

Sie haben mein Leben in einer Grube umgebracht und Steine auf mich geworfen.

2 Chronik 33:11-13

Darum ließ der HERR über sie kommen die Fürsten des Heers des Königs zu Assur; die nahmen Manasse gefangen mit Fesseln und banden ihn mit Ketten und brachten ihn gen Babel.

Psalmen 50:15

Und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen.

Psalmen 91:15

er rufet mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren machen.

Jesaja 26:16

HERR, wenn Trübsal da ist, so suchet man dich; wenn du sie züchtigest, so rufen sie ängstiglich.

Hosea 5:15-3

Ich will wiederum an meinen Ort gehen, bis sie ihre Schuld erkennen und mein Angesicht suchen; wenn's ihnen übel gehet, so werden sie mich frühe suchen müssen (und sagen):

Apostelgeschichte 16:24-25

Der nahm solch Gebot an und warf sie in das innerste Gefängnis und legte ihre Füße in den Stock.

Jakobus 5:13

Leidet jemand unter euch, der bete; ist jemand gutes Muts, der singe Psalmen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org