Parallel Verses

German: Modernized

Er hat mich verbauet und mich mit Galle und Mühe umgeben.

German: Luther (1912)

Er hat mich verbaut und mich mit Galle und Mühe umgeben.

German: Textbibel (1899)

rings um mich aufgebaut Gift und Drangsal,

New American Standard Bible

He has besieged and encompassed me with bitterness and hardship.

Querverweise

Klagelieder 3:19

Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränket bin.

Jeremia 23:15

Darum spricht der HERR Zebaoth von den Propheten also: Siehe, ich will sie mit Wermut speisen und mit Galle tränken; denn von den Propheten zu Jerusalem kommt Heuchelei aus ins ganze Land.

Hiob 19:8

Er hat meinen Weg verzäunet, daß ich nicht kann hinübergehen, und hat Finsternis auf meinen Steig gestellet.

Psalmen 69:21

Die Schmach bricht mir mein Herz und kränket mich. Ich warte, ob es jemand jammerte, aber da ist niemand; und auf Tröster, aber ich finde keine.

Jeremia 8:14

Wo werden wir dann wohnen? Ja, sammelt euch dann und laßt uns in die festen Städte ziehen und daselbst auf Hilfe harren. Denn der HERR, unser Gott, wird uns helfen mit einem bittern Trunk, daß wir so sündigen wider den HERRN.

Jeremia 9:15

darum spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, also: Siehe, ich will dies Volk mit Wermut speisen und mit Galle tränken.

Klagelieder 3:7-9

Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

4 Er hat mein Fleisch und Haut alt gemacht und mein Gebein zerschlagen. 5 Er hat mich verbauet und mich mit Galle und Mühe umgeben. 6 Er hat mich in Finsternis gelegt, wie die Toten in der Welt.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org