Parallel Verses
German: Modernized
Ich bin gleich wie eine Rohrdommel in der Wüste; ich bin gleich wie ein Käuzlein in den verstörten Stätten.
German: Luther (1912)
Ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.
German: Textbibel (1899)
Ich bin schlaflos und klage wie ein einsamer Vogel auf dem Dach.
New American Standard Bible
I lie awake, I have become like a lonely bird on a housetop.
Themen
Querverweise
Psalmen 77:4
Wenn ich betrübt bin, so denke ich an Gott; wenn mein Herz in Ängsten ist; so rede ich. Sela.
Psalmen 38:11
Mein Herz bebet, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.
5 Mose 28:66-67
daß dein Leben wird vor dir schweben. Nacht und Tag wirst du dich fürchten und deines Lebens nicht sicher sein.
Hiob 7:13-16
Wenn ich gedachte, mein Bett soll mich trösten, mein Lager soll mir's leichtern;
Psalmen 22:2
Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Ich heule, aber meine Hilfe ist ferne.
Psalmen 130:6
Meine Seele wartet auf den HERRN von einer Morgenwache bis zur andern.
Klagelieder 3:28-30
daß ein Verlassener geduldig sei, wenn ihn etwas überfällt,
Markus 14:33-37
Und nahm zu sich Petrus und Jakobus und Johannes und fing an zu zittern und zu zagen.