Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wirkst du Finsternis, so wird es Nacht; in ihr regen sich alle Tiere des Waldes.

German: Modernized

Du machest Finsternis, daß Nacht wird; da regen sich alle wilden Tiere,

German: Luther (1912)

Du machst Finsternis, daß es Nacht wird; da regen sich alle wilden Tiere,

New American Standard Bible

You appoint darkness and it becomes night, In which all the beasts of the forest prowl about.

Querverweise

Jesaja 45:7

der das Licht bildet und Finsternis schafft, der Heil wirkt und Unheil schafft, - ich, Jahwe, bin's, der alles dies bewirkt.

Psalmen 74:16

Dein ist der Tag und dein ist die Nacht, du hast das Licht und die Sonne hergerichtet.

1 Mose 1:4-5

Und Gott sah, daß das Licht gut war, und Gott trennte das Licht von der Finsternis.

1 Mose 8:22

Fortan sollen, so lange die Erde steht, nicht aufhören Säen und Ernten, Frost und Hitze, Sommer und Winter und Tag und Nacht.

Psalmen 50:10

"Denn mein sind alle Tiere des Waldes, das Vieh auf den Bergen mit ihren Tausenden.

Psalmen 139:10-12

auch da würde deine Hand mich führen, deine Rechte mich erfassen.

Amos 1:13

So spricht Jahwe: Wegen der drei, ja vier Schandthaten der Ammoniter will ich's nicht rückgängig machen - weil sie die Schwangeren in Gilead aufgeschlitzt haben, um ihr Gebiet zu erweitern.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org