Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Darum halte ich alle deine Befehle für recht; jeden Lügenpfad hasse ich.

German: Modernized

Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.

German: Luther (1912)

Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.

New American Standard Bible

Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way.

Querverweise

Psalmen 119:104

Durch deine Befehle werde ich einsichtig, darum hasse ich jeden Lügenpfad.

Römer 7:22

Denn ich stimme mit Freuden dem Gesetze Gottes zu nach dem innern Menschen,

5 Mose 4:8

Und wo wäre irgend eine große Nation, die so vollkommene Satzungen und Rechte besäße, wie dieses ganze Gesetz, das ich euch heute vorlege?

Hiob 33:27

Er singt vor den Leuten und spricht: "Ich hatte gesündigt und das Recht verkehrt, doch wurde es mir nicht vergolten.

Psalmen 19:7-8

Das Gesetz Jahwes ist vollkommen, das Zeugnis Jahwes ist zuverlässig,

Psalmen 119:6

Dann werde ich nicht zu Schanden werden, wenn ich auf alle deine Gebote blicke.

Psalmen 119:118

Du verwirfst alle, die sich von deinen Satzungen verirren, denn fruchtlos ist ihr Trügen.

Sprüche 30:5

Alle Rede Gottes ist geläutert; ein Schild ist er denen, die bei ihm Zuflucht suchen.

Römer 7:12

Mithin: das Gesetz ist heilig, das Gebot ist heilig, gerecht und gut.

Römer 7:14

Wissen wir doch, daß das Gesetz geistlich ist; ich aber bin von Fleisch, verkauft unter die Sünde;

Römer 7:16

Wenn ich es aber wider Willen thue, so erkenne ich die Güte des Gesetzes an;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org