Parallel Verses

German: Luther (1912)

Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir aus, denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.

German: Modernized

Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir aus, denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.

German: Textbibel (1899)

Siehe mein Elend und reiße mich heraus, denn dein Gesetz vergaß ich nicht.

New American Standard Bible

Look upon my affliction and rescue me, For I do not forget Your law.

Themen

Querverweise

Klagelieder 5:1

Gedenke, HERR, wie es uns geht; schaue und siehe an unsre Schmach!

Psalmen 119:16

Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht.

2 Mose 3:7-8

Und der HERR sprach: Ich habe gesehen das Elend meines Volkes in Ägypten und habe ihr Geschrei gehört über die, so sie drängen; ich habe ihr Leid erkannt

Nehemia 9:32

Nun, unser Gott, du großer Gott, mächtig und schrecklich, der du hältst Bund und Barmherzigkeit, achte nicht gering alle die Mühsal, die uns getroffen hat, unsre Könige, Fürsten, Priester, Propheten, Väter und dein ganzes Volk von der Zeit an der Könige von Assyrien bis auf diesen Tag.

Psalmen 9:13

HERR, sei mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du mich erhebst aus den Toren des Todes,

Psalmen 13:3-4

Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht dem Tode entschlafe,

Psalmen 25:19

Siehe, daß meiner Feinde so viel sind und hassen mich aus Frevel.

Psalmen 119:98

Du machst mich mit deinem Gebot weiser, als meine Feinde sind; denn es ist ewiglich mein Schatz.

Psalmen 119:109

Ich trage meine Seele immer in meinen Händen, und ich vergesse deines Gesetzes nicht.

Psalmen 119:141

Ich bin gering und verachtet; ich vergesse aber nicht deiner Befehle.

Psalmen 119:159

Siehe, ich liebe deine Befehle; HERR, erquicke mich nach deiner Gnade.

Psalmen 119:176

Ich bin ein verirrtes und verlorenes Schaf. Suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht.

Sprüche 3:1

Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.

Klagelieder 2:20

HERR, schaue und siehe doch, wen du so verderbt hast! Sollen denn die Weiber ihres Leibes Frucht essen, die Kindlein, so man auf Händen trägt? Sollen denn Propheten und Priester in dem Heiligtum des HERRN erwürgt werden?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org