Parallel Verses

German: Luther (1912)

HERR, mich verlangt nach deinem Heil, und ich habe Lust an deinem Gesetz.

German: Modernized

HERR, mich verlanget nach deinem Heil und habe Lust an deinem Gesetz.

German: Textbibel (1899)

Mich verlangt nach deiner Hilfe, Jahwe, und dein Gesetz ist mein Ergötzen.

New American Standard Bible

I long for Your salvation, O LORD, And Your law is my delight.

Themen

Querverweise

Psalmen 119:16

Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht.

Psalmen 119:24

Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.

1 Mose 49:18

HERR, ich warte auf dein Heil!

2 Samuel 23:5

Denn ist mein Haus nicht also bei Gott? Denn er hat mir einen ewigen Bund gesetzt, der in allem wohl geordnet und gehalten wird. All mein Heil und all mein Begehren, das wird er wachsen lassen.

Psalmen 1:2

sondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht!

Psalmen 119:47

und habe Lust an deinen Geboten, und sie sind mir lieb,

Psalmen 119:77

Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.

Psalmen 119:81

Meine Seele verlangt nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.

Psalmen 119:111

Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.

Psalmen 119:162

Ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.

Psalmen 119:166-167

HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.

Sprüche 13:12

Die Hoffnung, die sich verzieht, ängstet das Herz; wenn's aber kommt, was man begehrt, das ist wie ein Baum des Lebens.

Hohelied 5:8

Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems, findet ihr meinen Freund, so sagt ihm, daß ich vor Liebe krank liege.

Römer 7:22-25

Denn ich habe Lust an Gottes Gesetz nach dem inwendigen Menschen.

Römer 8:23-25

Nicht allein aber sie, sondern auch wir selbst, die wir haben des Geistes Erstlinge, sehnen uns auch bei uns selbst nach der Kindschaft und warten auf unsers Leibes Erlösung.

Philipper 1:23

Denn es liegt mir beides hart an: ich habe Lust, abzuscheiden und bei Christo zu sein, was auch viel besser wäre;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org