Parallel Verses

German: Luther (1912)

Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort.

German: Modernized

Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort!

German: Textbibel (1899)

Meine Seele klebt am Staube; belebe mich gemäß deinem Worte.

New American Standard Bible

My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word.

Querverweise

Psalmen 44:25

Denn unsre Seele ist gebeugt zur Erde; unser Leib klebt am Erdboden.

Psalmen 143:11

HERR, erquicke mich um deines Namens willen; führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen

Psalmen 71:20

Denn du lässest mich erfahren viele und große Angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.

Psalmen 119:37

Wende meine Augen ab, daß sie nicht sehen nach unnützer Lehre; sondern erquicke mich auf deinem Wege.

Psalmen 119:40

Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit.

Psalmen 119:88

Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.

Psalmen 119:93

Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit.

Psalmen 119:107

Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!

Psalmen 119:149

Höre meine Stimme nach deiner Gnade; HERR, erquicke mich nach deinen Rechten.

Psalmen 119:156

HERR, deine Barmherzigkeit ist groß; erquicke mich nach deinen Rechten.

Psalmen 119:159

Siehe, ich liebe deine Befehle; HERR, erquicke mich nach deiner Gnade.

5 Mose 30:6

Und der HERR, dein Gott, wird dein Herz beschneiden und das Herz deiner Nachkommen, daß du den HERRN, deinen Gott, liebst von ganzem Herzen und von ganzer Seele, auf daß du leben mögest.

2 Samuel 7:27-29

Denn du, HERR Zebaoth, du Gott Israels, hast das Ohr deines Knechts geöffnet und gesagt: Ich will dir ein Haus bauen. Darum hat dein Knecht sein Herz gefunden, daß er dieses Gebet zu dir betet.

Psalmen 22:15

Meine Kräfte sind vertrocknet wie eine Scherbe, und meine Zunge klebt an meinem Gaumen, und du legst mich in des Todes Staub.

Psalmen 80:18

so wollen wir nicht von dir weichen. Laß uns leben, so wollen wir deinen Namen anrufen.

Jesaja 65:25

Wolf und Lamm sollen weiden zugleich, der Löwe wird Stroh essen wie ein Rind, und die Schlange soll Erde essen. Sie werden nicht schaden noch verderben auf meinem ganzen heiligen Berge, spricht der HERR.

Matthäus 16:23

Aber er wandte sich um und sprach zu Petrus: Hebe dich, Satan, von mir! du bist mir ärgerlich; denn du meinst nicht was göttlich, sondern was menschlich ist.

Römer 7:22-24

Denn ich habe Lust an Gottes Gesetz nach dem inwendigen Menschen.

Römer 8:2-3

Denn das Gesetz des Geistes, der da lebendig macht in Christo Jesu, hat mich frei gemacht von dem Gesetz der Sünde und des Todes.

Philipper 3:19

welcher Ende ist die Verdammnis, welchen der Bauch ihr Gott ist, und deren Ehre zu Schanden wird, die irdisch gesinnt sind.

Kolosser 3:2

Trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf Erden ist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org