Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wenn nicht dein Gesetz mein Ergötzen gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend.

German: Modernized

Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elende.

German: Luther (1912)

Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend.

New American Standard Bible

If Your law had not been my delight, Then I would have perished in my affliction.

Querverweise

Psalmen 27:13

Wenn ich nicht gewiß wäre, die Güte Jahwes zu schauen, im Lande der Lebendigen -!

Psalmen 94:18-19

Wenn ich dachte: es wankt mein Fuß! so stützte mich deine Gnade, Jahwe.

Psalmen 119:24

Ja, deine Zeugnisse sind mein Ergötzen, deine Befehle sind meine Berater.

Psalmen 119:77

Möchte dein Erbarmen über mich kommen, daß ich lebe, denn dein Gesetz ist mein Ergötzen.

Psalmen 119:143

Not und Drangsal haben mich betroffen; deine Gebote sind mein Ergötzen.

Sprüche 6:22-23

Wenn du gehst, möge sie dich geleiten; wenn du dich legst, möge sie über dich wachen, und wenn du aufwachst, möge sie dich anreden.

Römer 15:4

Denn was einst geschrieben ward, ist zu unserer Belehrung geschrieben, damit wir durch die Beständigkeit und den Trost der Schrift die Hoffnung haben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org