Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Gemäß deiner Gnade erhalte mich am Leben, damit ich das Zeugnis deines Mundes beobachte.
German: Modernized
Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.
German: Luther (1912)
Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.
New American Standard Bible
Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth.
Querverweise
Psalmen 25:10
Alle Wege Jahwes sind Gnade und Wahrheit für die, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Psalmen 78:5
Er stellte ein Zeugnis in Jakob auf und gab eine Weisung in Israel, indem er unseren Vätern gebot, sie ihren Söhnen kundzuthun,
Psalmen 119:2
Wohl denen, die seine Zeugnisse beachten, ihn von ganzem Herzen suchen,
Psalmen 119:25
Meine Seele klebt am Staube; belebe mich gemäß deinem Worte.
Psalmen 119:40
Fürwahr, mich verlangt nach deinen Befehlen; belebe mich durch deine Gerechtigkeit.
Psalmen 119:146
Ich rufe dich, hilf mir, damit ich deine Satzungen beobachte.
Psalmen 119:159
Sieh, daß ich deine Befehle liebe; Jahwe, deiner Gnade gemäß belebe mich.
Psalmen 132:12
Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.