Parallel Verses

German: Modernized

Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.

German: Luther (1912)

Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.

German: Textbibel (1899)

Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen, stürze sie ins Feuer, in Gruben, daß sie nicht mehr aufstehen.

New American Standard Bible

"May burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, Into deep pits from which they cannot rise.

Querverweise

Psalmen 11:6

Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitz, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zu Lohn geben.

Psalmen 21:9

Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.

1 Mose 19:24

Da ließ der HERR Schwefel und Feuer regnen von dem HERRN vom Himmel herab auf Sodom und Gomorrha.

2 Mose 9:23-24

Also reckte Mose seinen Stab gen Himmel; und der HERR ließ donnern und hageln, daß das Feuer auf die Erde schoß. Also ließ der HERR Hagel regnen über Ägyptenland,

Psalmen 18:13-14

Vom Glanz vor ihm trenneten sich die Wolken mit Hagel und Blitzen.

Psalmen 55:23

Wirf dein Anliegen auf den HERRN! Der wird dich versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich in Unruhe lassen.

Psalmen 120:4

Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wacholdern.

Sprüche 28:10

Wer die Frommen verführet auf bösem Wege, der wird in seine Grube fallen; aber die Frommen werden Gutes ererben.

Sprüche 28:17

Ein Mensch, der am Blut einer Seele unrecht tut, der wird nicht erhalten, ob er auch in die Hölle führe.

Daniel 3:20-25

Und befahl den besten Kriegsleuten, die in seinem Heer waren, daß sie Sadrach, Mesach und Abed-Nego bänden und in den glühenden Ofen würfen.

Matthäus 13:42

und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird sein Heulen und Zähneklappen.

Matthäus 13:50

und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird Heulen und Zähneklappen sein.

Offenbarung 16:8-9

Und der vierte Engel goß aus seine Schale in die Sonne, und ward ihm gegeben, den Menschen heiß zu machen mit Feuer.

Offenbarung 20:15

Und so jemand nicht ward erfunden geschrieben in dem Buch des Lebens, der ward geworfen in den feurigen Pfuhl.

Offenbarung 21:8

Den Verzagten aber und Ungläubigen, den Greulichen und Totschlägern und Hurern und Zauberern und Abgöttischen und allen Lügnern, deren Teil wird sein in dem Pfuhl, der mit Feuer und Schwefel brennet, welches ist der andere Tod.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org