Parallel Verses
German: Luther (1912)
Gott, ich will dir ein neues Lied singen, ich will dir spielen auf dem Psalter von zehn Saiten,
German: Modernized
Gott, ich will dir ein neues Lied singen; ich will dir spielen auf dem Psalter von zehn Saiten
German: Textbibel (1899)
Gott, ein neues Lied will ich dir singen, auf zehnsaitiger Harfe will ich dir spielen,
New American Standard Bible
I will sing a new song to You, O God; Upon a harp of ten strings I will sing praises to You,
Themen
Querverweise
Psalmen 33:2-3
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
Psalmen 40:3
und hat mir ein neues Lied in meinen Mund gegeben, zu loben unsern Gott. Das werden viele sehen und den HERRN fürchten und auf ihn hoffen.
1 Chronik 25:1-6
Und David samt den Feldhauptleuten sonderten ab zu Ämtern die Kinder Asaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählt zum Werk nach ihrem Amt.
Psalmen 81:1-3
Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs. Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs!
Psalmen 98:1
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
Psalmen 108:2-3
Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein.
Psalmen 149:1
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
Psalmen 150:3-5
Lobet ihn mit Posaunen; lobet ihn mit Psalter und Harfe!
Offenbarung 5:9-10
und sangen ein neues Lied und sprachen: Du bist würdig, zu nehmen das Buch und aufzutun seine Siegel; denn du bist erwürget und hast uns Gott erkauft mit deinem Blut aus allerlei Geschlecht und Zunge und Volk und Heiden
Offenbarung 14:3
Und sie sangen ein neues Lied vor dem Stuhl und vor den vier Tieren und den Ältesten; und niemand konnte das Lied lernen denn die hundertvierundvierzigtausend, die erkauft sind von der Erde.