Parallel Verses

German: Modernized

Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,

German: Luther (1912)

Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,

German: Textbibel (1899)

Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,

New American Standard Bible

Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness,

Querverweise

Hiob 36:7

Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten und die Könige läßt er sitzen auf dem Thron immerdar, daß sie hoch bleiben.

Psalmen 147:11

Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.

1 Petrus 3:12

Denn die Augen des HERRN sehen auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Gebet; das Angesicht aber des HERRN siehet auf die, so Böses tun.

Psalmen 13:5

daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig worden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederliege.

Psalmen 34:15-20

Laß vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach.

Psalmen 52:8

Und die Gerechten werden's sehen und sich fürchten und werden sein lachen:

Römer 4:4-8

Dem aber, der mit Werken umgehet, wird der Lohn nicht aus Gnade zugerechnet, sondern aus Pflicht.

Hebräer 6:18

auf daß wir durch zwei Stücke, die nicht wanken (denn es ist unmöglich, daß Gott lüge), einen starken Trost haben, die wir Zuflucht haben und halten an der angebotenen Hoffnung,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org